They cannot use religion to oppress freedom of conscience, justify violence, spread hate and fanaticism or undermine the separation of politics and religion. |
Они не должны использовать религию для ущемления свободы совести, для оправдания насилия, распространения ненависти и фанатизма или же подрывать отделение церкви от политики. |
"8. None of the rights in this basic law shall be invoked in a manner which compromises the State's existence, its democratic regime, or serve to oppress human rights." |
Ни одно упомянутое в этом Основном законе право не может быть применено таким образом, чтобы это наносило ущерб существованию государства, его демократическому режиму или служило бы для ущемления прав человека . |
When the arms will be used to violate or oppress human rights, or may be used in cases of genocide or crimes against humanity; |
когда оружие будет использовано для нарушения или ущемления прав человека или может быть использовано для совершения актов геноцида или преступлений против человечности; |