| Because I could have turned you into a human being instead of this rude, self-absorbed, getting-chunkier-every-day - oops, did that slip out? | Потому что я мог бы превратить тебя в нормального человека вместо грубого, эгоцентричного, едящего каждый день собачьи консервы - ой, сорвалось? |
| "Oops" this, "oops" that. "Landfill. Landfill. Landfill." | Ой то, ой это, на свалку, на свалку, на свалку. |
| Oops, I turned the wrong way. | Ой, я не туда свернула. |
| But if I oppose gravity, here we go... Oops! | Но если я изменю гравитацию, вот так - ой! |
| But it's uh - let's see if I can manipulate it a little bit without, um - oops. | Ну, давайте посмотрим, смогу ли я немного его подвигать... ой. |
| Oops, not anymore. | Ой, нет, уже не внучка |
| Oops, the plastic is burning a little. | Ой, пластик горит! |
| Oops, I got hit by the pitch. | Ой, меня ударил питчер. |
| And say, "Oops. Sorry?" | "Ой, простите!" |
| Oops. I'm so sorry. | Ой, прошу прощения. |
| Oops, she's coming around again. | Ой, опять просыпается. |
| Oops. Did you catch that? | Ой, вы заметили? |
| Oops, a little balance check here. | Ой, небольшая проверка баланса. |
| Oops! That's my bad! | Ой, это я виновата! |
| Oops, wrong door. | Ой. Не тот гараж. |
| Oops, that was dumb. | Ой, это он зря сказал. |
| Oops, it's okay. | Ой, всё в порядке. |
| Oops. Never mind. | Ой, ладно, проехали. |
| Oops, sorry, sweetie. | Ой, извини, дорогой. |
| Oops, it opened. | Ой, она открылась. |
| Oops, sorry again. | Ой, извини еще раз. |
| Oops, dropped my napkin. | Ой, уронил салфетку. |
| Oops, that was all me. | Ой. Это опять я. |
| Oops! There it is. | Ой, вот он. |
| Oops, sorry, mate. | Ой, прости, чувак. |