Because I could have turned you into a human being instead of this rude, self-absorbed, getting-chunkier-every-day - oops, did that slip out? |
Потому что я мог бы превратить тебя в нормального человека вместо грубого, эгоцентричного, едящего каждый день собачьи консервы - ой, сорвалось? |
"Oops" this, "oops" that. "Landfill. Landfill. Landfill." |
Ой то, ой это, на свалку, на свалку, на свалку. |
Oops, I turned the wrong way. |
Ой, я не туда свернула. |
But if I oppose gravity, here we go... Oops! |
Но если я изменю гравитацию, вот так - ой! |
But it's uh - let's see if I can manipulate it a little bit without, um - oops. |
Ну, давайте посмотрим, смогу ли я немного его подвигать... ой. |
Oops, not anymore. |
Ой, нет, уже не внучка |
Oops, the plastic is burning a little. |
Ой, пластик горит! |
Oops, I got hit by the pitch. |
Ой, меня ударил питчер. |
And say, "Oops. Sorry?" |
"Ой, простите!" |
Oops. I'm so sorry. |
Ой, прошу прощения. |
Oops, she's coming around again. |
Ой, опять просыпается. |
Oops. Did you catch that? |
Ой, вы заметили? |
Oops, a little balance check here. |
Ой, небольшая проверка баланса. |
Oops! That's my bad! |
Ой, это я виновата! |
Oops, wrong door. |
Ой. Не тот гараж. |
Oops, that was dumb. |
Ой, это он зря сказал. |
Oops, it's okay. |
Ой, всё в порядке. |
Oops. Never mind. |
Ой, ладно, проехали. |
Oops, sorry, sweetie. |
Ой, извини, дорогой. |
Oops, it opened. |
Ой, она открылась. |
Oops, sorry again. |
Ой, извини еще раз. |
Oops, dropped my napkin. |
Ой, уронил салфетку. |
Oops, that was all me. |
Ой. Это опять я. |
Oops! There it is. |
Ой, вот он. |
Oops, sorry, mate. |
Ой, прости, чувак. |