The small Olaf is here, you can not walk around like that. |
Пока здесь Олаф, тебе нельзя так расхаживать. |
Okay, my great Uncle on my mother's side, Olaf... |
Слушай, мой двоюродный дед по линии матери, Олаф... |
Unferth, Olaf, get the torches and the ropes. |
Унферт, Олаф, принесите факелы и веревку. |
But then Olaf will drop Sunny off the tower. |
Но тогда Олаф сбросит Солнышко с башни. |
Well, these are love letters addressed to a Viking by the name of Olaf the Boneless. |
Это любовные письма, адресованные викингу по имени Олаф Бескостный. |
Olaf, opens the door like a good guy. |
Олаф, будь хорошим мальчиком, открой дверь. |
Then we got married right after graduation e... went to college together and had the small Olaf immediately. |
Итак, мы поженились сразу после школы и... вместе пошли учиться в колледж, когда родился Олаф. |
The Olaf told me that they have buckets for you. |
Олаф сказал, что они плохо с тобой обращаются. |
You have always been hospitable, Olaf. |
Вы всегда были гостеприимны, Олаф. |
Here are all our gifts, you will distribute them, Olaf. |
Здесь все наши подарки, ты сам их раздашь, Олаф. |
But first Olaf wants to meet the foreigner. |
Но сначала Олаф хочет познакомиться с чужеземцем. |
Olaf thinks that he will bring us luck as well. |
Олаф думает, что он и нам принесёт счастье. |
Well, you know what my Papa Olaf used to tell me... |
Ну, знаешь, что мой папа Олаф всегда говорил мне... |
Now this Olaf is Grand Duke of Kiev and all Russia. |
И теперь этот Олаф великий князь Киева и всей Руси. |
These consolidated answers could be shared with Contracting Parties, OLAF and WCO. |
Эти сводные ответы могут быть доведены до сведения Договаривающихся сторон, ОЛАФ и ВТО. |
The Board was of the view that any substantial reaction to OLAF's letter would require extensive study of the issue within the Board. |
Совет счел, что любая существенная реакция на письмо ОЛАФ потребует всеобъемлющего исследования данной проблемы в рамках Совета. |
Morocco had information according to which UNHCR, WFP and OLAF had concluded that the figure advanced by Algeria was greatly exaggerated. |
Марокко располагает информацией, согласно которой УВКБ, МПП и ОЛАФ пришли к выводу, что цифра, указанная Алжиром, сильно преувеличена. |
In 1085, Olaf was called to a leding campaign against England. |
В 1085 году Олаф был призван в состав войска против Англии. |
She married Heinric Idalovici in 1948 and had two children, Olaf and Marie-Agathe. |
В 1948 году вышла замуж за Хейнрика Идаловичи, у них было двое детей: Олаф и Мария-Агата. |
Olaf was proclaimed king at the Viborg landsting assembly, though he was still in Flanders. |
Олаф был провозглашен королём на ландстинг в Виборге, хотя он все еще был в заложниках во Фландрии. |
About 1008, Olaf the Holy, later king of Norway, landed on Saaremaa. |
Около 1008 г. Олаф Святой, будущий король Норвегии, высадился на Сааремаа. |
Even Labor Minister Olaf Scholz (SPD) had the back of swan and summer sworn scenarios. |
Даже министр труда Олаф Шольц (СДПГ) был задней лебедя и летом присяге сценариев. |
Almost all of the lodgers are rather strange, especially Mr. and Mrs. Moses and Olaf Andvarafors. |
В этом отеле почти все постояльцы довольно странны, особенно господин и госпожа Мозес, а также Олаф Андварафорс. |
The winner, Olaf Kölzig, beat him by only 20 votes. |
Победитель, Олаф Кёльциг, опередил его лишь на 20 голосов. |
The Olaf told me that they have buckets for you. |
Олаф говорил, что они к тебе ужасно относятся. |