| Olaf, opens the door like a good guy. | Олаф, будь хорошим мальчиком, открой дверь. |
| So explain why Olaf is online in his back bay love nest. | Тогда объясни, почему Олаф в сети в своем фешенебельном любовном гнездышке. |
| Marshall, your grandpa Olaf was a wise man. | Маршалл, твой дедушка Олаф был мудрым человеком. |
| It says: "Olaf the Boneless" | Там говорится: "Олаф Бескостный" |
| I love you, Olaf! | Я люблю тебя, Олаф. |
| Arent Passer is buried in St. Olaf's church in Tallinn. | Арент Пассер похоронен в церкви Святого Олафа в Таллине. |
| Olaf's reign was plagued by several consecutive years of crop failure and famine. | Царствование Олафа было отмечено несколькими годами неурожая и голода подряд. |
| This idea of transcendence through evolution seems to have been influenced by Olaf Stapledon, who wrote a number of books dealing with this theme. | Эта идея, возможно, возникла под влиянием Олафа Стэплдона, который написал ряд книг схожей тематики. |
| Among foreign colleagues we would specially note Professor Olaf Bakstrem (Sweden), Professor Evan Snyder (USA) and others. | Среди зарубежных коллег следует отметить шведа Олафа Бакстрема, американца Ивена Снайдера и других. |
| Six years later, when Sigurd Eirikson traveled to Estonia to collect taxes on behalf of Valdemar, he spotted Olaf in a market on Saaremaa and paid for his freedom. | Через 6 лет, когда Сигурд Эйриксон отправился из Эстонии для сбора податей от имени Владимира, он обнаружил Олафа на рынке в Сааремаа и выкупил его. |
| OLAF, for its part, also submitted a comprehensive report on the Task Force investigations to the European Union in May 2005. | ББПМ со своей стороны также представило Европейскому союзу в мае 2005 года сводный доклад о расследованиях, проведенных Целевой группой. |
| OLAF has advised that approximately $120,000 of the $200,000 total has already been recovered and returned. | По сообщению ББПМ, из общей суммы в размере 200000 долл. США уже взысканы и возвращены примерно 120000 долл. США. |
| To protect the interests of KEK, OLAF retained a private law firm in Gibraltar, which sought and obtained a court order freezing the Gibraltar accounts in early May 2002. | Чтобы защитить интересы КЭК, ББПМ наняло в Гибралтаре частную юридическую фирму, которая в начале мая 2002 года запросила и получила судебный ордер на замораживание гибралтарских счетов. |
| OIOS addressed this lack of accountability in two letters to the Special Representative, dated 22 September and 28 November 2005. On 9 November, the Director-General of OLAF responded to the Special Representative's 28 October 2005 memorandum and reiterated the position of OIOS. | УСВН указало на эту проблему отсутствия подотчетности в двух письмах на имя Специального представителя от 22 сентября и 28 ноября 2005 года. 9 ноября Генеральный директор ББПМ направил ответ на меморандум Специального представителя от 28 октября 2005 года и подтвердил позицию УСВН. |
| OLAF carried out inquiries into the transfers to Gibraltar and found that the $4.3 million had been transferred from EPS to the Gibraltar branch of Jyske Bank. | ББПМ провело проверку передачи средств в Гибралтар и установило, что 4,3 млн. долл. США были переведены компанией ЭПС на счет в гибралтарском отделении банка «Джиске бэнк». |
| Tell me of your epic battle with Swedish Olaf Johannsen. | Расскажи мне о той знаменитой битве со Шведом Олафом Йохансеном. |
| I heard later that nine months after I left the island, she gave birth to a second son called Olaf. | Позже я узнал, что спустя 9 месяцев после того, как я покинул остров, она родила второго сына и назвала его Олафом. |
| The nobles were divided between either electing Ingeborg's son Albert IV, put forth by his grandfather Albert II, Duke of Mecklenburg; Margaret's son Olaf II, heir to the Norwegian throne; or choosing a new dynasty. | Голоса дворян разделились между сыном Ингеборги Альбрехтом IV, выдвинутого его дедом Альбрехтом II, герцогом Мекленбургским; сыном Маргариты Олафом II, наследником норвежского престола; или же избранием новой династии. |
| Similarly, Oistin's father Amlaíb is sometimes identified with Olaf the White, a Viking sea-king who also features in the sagas and is named as the father of Thorstein the Red. | Кроме того, отец Ойстина Амлайб отождествляется с Олафом Белым, морским конунгом, который в сагах известен как отец Торстейна Рыжего. |
| The Oesilians, taken by surprise, had at first agreed to pay the demands made by Olaf, but then gathered an army during the negotiations and attacked the Norwegians. | Захваченные врасплох местные жители поначалу согласились выплатить запрошенную с них Олафом дань, однако позднее собрали войско во время переговоров и напали на норвежцев. |
| Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. I was hoping to wish Merry Christmas to Olaf. | Счастливого Рождества, миссис Ганнандерсон Могу я пожелать счастливого Рождества Олафу? |
| It begins in Stavanger in 1122 where Sigurd, a young man of twenty years old, is praying to Saint Olaf, Norway's patron saint, in the hope of learning the identity of his father. | Действие начинается в Ставангере в 1122 году, где Сигурд, 20-летний юноша, молится покровителю Норвегии святому Олафу, в надежде узнать, кем был его отец. |
| The Olaf needs a good girl. | Олафу нужна хорошая девушка. |
| Morgan, his crew and his wife met their death there, and the leadership of the association has been replaced by Olaf Greyshoulders. | Морган погиб вместе со своей женой и экипажем, и мантия лидера перешла к Олафу Грейшолдерсу. |
| Tradition states that Christina desired that a church dedicated to St Olaf should be built in Castile. | Кристина хотела, чтобы в Кастилии была построена церковь, посвящённая святому Олафу. |
| The review is being carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF). | Обзор проводится Европейским бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ). |
| Following the findings of the Working Group on the OLAF review, the IGO has now finalized a revised inspection strategy for proposed implementation in 2010. | Руководствуясь заключениями Рабочей группы по обзору ЕББМ, УГИ завершило работу над стратегией проведения инспекций, осуществление которой намечено на 2010 год. |
| UNHCR's Inspector General established a "road map" in 2009 to strengthen the capacity of his office and implement the recommendations made by the Independent Panel Review of the Inspector General's Office (IGO) conducted in 2008 by the European Anti-Fraud Office (OLAF). | В 2009 году Генеральный инспектор УВКБ утвердил "дорожную карту" для укрепления потенциала его канцелярии и осуществления рекомендаций, вынесенных в ходе независимого обзора деятельности Канцелярии Генерального инспектора (КГИ), проведенного в 2008 году Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (ЕББМ). |
| Following an independent peer review by the European-Anti Fraud Office (OLAF) in December 2013, as well as recommendations by the IAOC, the investigation function has been strengthened through the establishment of several specialist positions. | В русле независимого экспертного обзора со стороны Европейского бюро по борьбе с мошенничеством (ЕББМ) в декабре 2013 года, а также рекомендаций КНАН за счет создания нескольких постов специалистов была укреплена функция расследований. |
| The IGO is close to completing the implementation of all recommendations from the European Anti-Fraud Office (OLAF) and continues to put into practice its related road map established in 2009. | УГИ близко к завершению выполнения всех рекомендаций Европейского бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ) и продолжает осуществление своей «дорожной карты», утвержденной в этой связи в 2009 году. |
| Olaf subsequently set out for Wendland to seek allies for a war on Denmark. | Затем Олав отправился в Вендланд, чтобы найти союзников для войны с Данией. |
| When Olaf married her, Svein refused to pay her promised dowry. | Когда Олав женился на ней, Свен отказался платить обещанное приданое. |
| The kings Olaf and Anund Jacob, seeing they had got all the victory that fate permitted them to gain for the moment, let their ships retreat. | Короли Олав и Анунд Якоб, увидев, что они получили всю победу, которую судьба могла им позволить на данный момент, приказали своим кораблям отступить. |
| 1030 Olaf II of Norway is defeated in the Battle of Stiklestad. | 1030 год - король Норвегии Олав II Святой погибает в битве при Стикластадире. |
| After the defeat of the Danes by the united army of 5 Curonian lands, the Swedish King Olaf organised a successful attack on the Curonians, captured Seeburg (Grobiņa), and forced Apuolė to pay ransom for it (Skuodas region, Lithuania). | После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп. |
| Wulfhild was born in 1020 as the only legitimate child of King Olaf II of Norway and his wife Astrid Olofsdotter of Sweden. | Вульфхильда родилась в 1020 году и была единственным законным ребёнком короля Норвегии Олава II и его жены Астрид Олафсдоттир из Швеции. |
| She subsequently arranged to have herself married to Olaf Tryggvason, King of Norway, to the displeasure of her brother Svein. | Впоследствии она вышла замуж за Олава Трюггвасона, короля Норвегии, к неудовольствию своего брата Свена. |
| To further strengthen the alliance Olav Kyrre's half-sister, Ingegerd Haraldsdatter, married King Olaf I of Denmark, who was the brother of Queen Ingerid. | Чтобы ещё больше укрепить альянс, сестра Олава Ингигерд Харальдсдоттир вышла замуж за короля Дании Олафа I, который был братом королевы Ингрид. |