| I was painting sets, and the Olaf was to dominate the English accent. | Я написала сценарий, а Олаф играл капитана и говорил с английским акцентом. |
| And before serving his life sentence, it was the judge's decree that Olaf be made to suffer every hardship - that he forced upon the children. | А перед тем, как начать отбывать пожизненное заключение, судья постановил, что Олаф должен испытать все те страдания, которые он причинил детям. |
| After Simla, the McMahon Line was forgotten until 1935, when British civil service officer Olaf Caroe convinced the government to publish the Simla Convention and use the McMahon Line on official maps. | После Симлской конвенции линия была забыта до 1935, когда британский офицер Олаф Каро убедил правительство опубликовать Симлскую конвенцию и использовать линию Мак-Магона на официальных картах. |
| The TIRExB expressed its great satisfaction with the letters received from both WCO and OLAF in reply to the request, made by the Board, to strengthen the collaboration with both organizations in the fight against fraud). | ИСМДП выразил глубокое удовлетворение в связи с письмами, поступившими как от ВТО, так и от ОЛАФ в ответ на сформулированную Советом просьбу об укреплении сотрудничества с обеими организациями в области борьбы с мошенничеством). |
| While Elsa takes Anna on the hunt, Kristoff, Sven, and Olaf try to control the snowmen and fix the decorations in time for Anna and Elsa's return. | Эльза сопровождает Анну по нитке, а Кристофф, Свен и Олаф пытаются поймать снеговиков и своевременно следить за украшениями, пока Анна и Эльза не вернулись. |
| The Althing has received demands from Olaf Trygvason King of Norway. | Парламент получил требование от Олафа Тригвассона, конунга Норвегии. |
| I stumbled upon a bat colony in the steeple of St. Olaf's Church while you were romancing my brother. | Я наткнулся на колонию летучих мышей в колокольне церкви Святого Олафа, пока вы с мои братом любезничали. |
| St. Olaf College Amnesty International | Колледж Святого Олафа, организация «Международная амнистия» |
| But Olaf's will is law to me. | Но воля Олафа для меня - закон. |
| and follow up with Prince Olaf's office. | и свяжитесь с персоналом принца Олафа. |
| The police cooperate through INTERPOL, EUROPOL and the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF). | Полиция осуществляет сотрудничество через Интерпол, Европол и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества (ББПМ). |
| The Task Force, which is composed of OIOS, OLAF and the Financial Investigation Unit, began its operations in Kosovo in November 2003. | Целевая группа, в состав которой входят УСВН, ББПМ и Группа финансовых расследований, начала свою работу в Косово в ноябре 2003 года. |
| In paragraph 20 of the report it is stated that UNMIK and OLAF, with the assistance of OIOS and outside counsel engaged in Canada, were exploring legal options including, inter alia, civil action and a criminal court complaint. | В пункте 20 доклада говорится, что МООНК и ББПМ, при содействии УСВН и привлеченного внешнего юриста из Канады, изучают возможные варианты правовых действий, включая, в частности, предъявление гражданского иска и возбуждение дела в уголовном суде. |
| Under the executive decision, each of the three investigative bodies operates within the Task Force but retains its own mandate: OLAF and OIOS conduct administrative investigations and, by virtue of its mandate, the Financial Investigation Unit provides the necessary executive police powers. | Согласно исполнительному решению каждый из указанных трех органов по расследованиям действует в рамках Целевой группы, но сохраняет свой собственный мандат: ББПМ и УСВН проводят административные расследования, а Группа финансовых расследований, в силу своего мандата, обеспечивает необходимые исполнительные полицейские полномочия. |
| OIOS determined that the successor was aware at this time of a separate investigation by OLAF into the senior staff member's allegedly fraudulent travel claims. | УСВН определило, что преемнику в этот момент было известно о проводимом ББПМ отдельном расследовании утверждений о представлении старшим сотрудником фальшивых требований о возмещении путевых расходов. |
| I heard later that nine months after I left the island, she gave birth to a second son called Olaf. | Позже я узнал, что спустя 9 месяцев после того, как я покинул остров, она родила второго сына и назвала его Олафом. |
| When you said "old," I didn't realize that you meant he and Olaf went on Viking raids... together. | Когда ты сказала "старый", я не предполагала, что это означало, что они с Олафом гонялись за викингами... вместе. |
| According to Heimskringla sagas, in the year 967 the Norwegian Queen Astrid escaped with her son, in future king of Norway Olaf Tryggvason from her homeland to Novgorod, where her brother Sigurd held an honoured position at the court of Prince Vladimir. | Согласно сагам Круга Земного, в 967 г. норвежская королева Астрид бежала из страны вместе со своим сыном, будущим королём Норвегии Олафом Трюггвасоном, в Новгород, где её брат Сигурд занимал почётную должность при дворе князя Владимира. |
| Similarly, Oistin's father Amlaíb is sometimes identified with Olaf the White, a Viking sea-king who also features in the sagas and is named as the father of Thorstein the Red. | Кроме того, отец Ойстина Амлайб отождествляется с Олафом Белым, морским конунгом, который в сагах известен как отец Торстейна Рыжего. |
| Presentation by Olaf stensen, Chairman, ISO Technical Committee 211. | Презентация, подготовленная Председателем МОС/Технического комитета 211 Олафом Эстенсеном |
| Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. I was hoping to wish Merry Christmas to Olaf. | Счастливого Рождества, миссис Ганнандерсон Могу я пожелать счастливого Рождества Олафу? |
| It begins in Stavanger in 1122 where Sigurd, a young man of twenty years old, is praying to Saint Olaf, Norway's patron saint, in the hope of learning the identity of his father. | Действие начинается в Ставангере в 1122 году, где Сигурд, 20-летний юноша, молится покровителю Норвегии святому Олафу, в надежде узнать, кем был его отец. |
| The Olaf needs a good girl. | Олафу нужна хорошая девушка. |
| What then whispered in the ear Olaf's little for him to know. | А я потом прошептал ее на ухо маленькому Олафу. |
| Tradition states that Christina desired that a church dedicated to St Olaf should be built in Castile. | Кристина хотела, чтобы в Кастилии была построена церковь, посвящённая святому Олафу. |
| The review is being carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF). | Обзор проводится Европейским бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ). |
| According to OLAF, there were no local authorities likely to be able to put a stop to such long-standing fraud; and the European Union itself had not taken steps because there had still been no official census of the refugees in the camps. | Согласно ЕББМ, нет таких местных органов власти, которые могли бы положить конец столь давнему мошенничеству, и сам Европейский союз не предпринял никаких шагов, поскольку до сих пор не было проведено никакой официальной переписи беженцев в лагерях. |
| Following an independent peer review by the European-Anti Fraud Office (OLAF) in December 2013, as well as recommendations by the IAOC, the investigation function has been strengthened through the establishment of several specialist positions. | В русле независимого экспертного обзора со стороны Европейского бюро по борьбе с мошенничеством (ЕББМ) в декабре 2013 года, а также рекомендаций КНАН за счет создания нескольких постов специалистов была укреплена функция расследований. |
| The IGO is close to completing the implementation of all recommendations of the November 2008 report of the Independent Panel Review of the IGO by the Anti-Fraud Office (OLAF) of the European Union, and continues to put into practice the related IGO Road Map. | УГИ находится на заключительном этапе выполнения всех рекомендаций, которые содержались в докладе о независимом коллегиальном обзоре деятельности УГИ, подготовленном Европейским бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ) Европейского союза в ноябре 2008 года, и продолжает претворять в жизнь соответствующую "дорожную карту" УГИ. |
| Its personnel are in service in the Europol and OLAF (European Agency of Fight against Fraud). | В ЕС этим занимается Европейское бюро по борьбе с мошенничеством, ЕББМ (OLAF, англ. European Anti-Fraud Office). |
| Olaf subsequently set out for Wendland to seek allies for a war on Denmark. | Затем Олав отправился в Вендланд, чтобы найти союзников для войны с Данией. |
| When Olaf married her, Svein refused to pay her promised dowry. | Когда Олав женился на ней, Свен отказался платить обещанное приданое. |
| The kings Olaf and Anund Jacob, seeing they had got all the victory that fate permitted them to gain for the moment, let their ships retreat. | Короли Олав и Анунд Якоб, увидев, что они получили всю победу, которую судьба могла им позволить на данный момент, приказали своим кораблям отступить. |
| 1030 Olaf II of Norway is defeated in the Battle of Stiklestad. | 1030 год - король Норвегии Олав II Святой погибает в битве при Стикластадире. |
| After the defeat of the Danes by the united army of 5 Curonian lands, the Swedish King Olaf organised a successful attack on the Curonians, captured Seeburg (Grobiņa), and forced Apuolė to pay ransom for it (Skuodas region, Lithuania). | После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп. |
| Wulfhild was born in 1020 as the only legitimate child of King Olaf II of Norway and his wife Astrid Olofsdotter of Sweden. | Вульфхильда родилась в 1020 году и была единственным законным ребёнком короля Норвегии Олава II и его жены Астрид Олафсдоттир из Швеции. |
| She subsequently arranged to have herself married to Olaf Tryggvason, King of Norway, to the displeasure of her brother Svein. | Впоследствии она вышла замуж за Олава Трюггвасона, короля Норвегии, к неудовольствию своего брата Свена. |
| To further strengthen the alliance Olav Kyrre's half-sister, Ingegerd Haraldsdatter, married King Olaf I of Denmark, who was the brother of Queen Ingerid. | Чтобы ещё больше укрепить альянс, сестра Олава Ингигерд Харальдсдоттир вышла замуж за короля Дании Олафа I, который был братом королевы Ингрид. |