You have always been hospitable, Olaf. | Вы всегда были гостеприимны, Олаф. |
In 1085, Olaf was called to a leding campaign against England. | В 1085 году Олаф был призван в состав войска против Англии. |
Olaf was still married to a different Viking maiden by the name of Undirmaor. | Олаф в то время был женат на другой женщине по имени Ундирмаор. |
One of the Mau leaders was Olaf Frederick Nelson, a half Samoan and half Swedish merchant. | Им руководил Олаф Фредерик Нельсон, наполовину самоанец, наполовину швед. |
Delegate to the OECD, GRECO and OLAF; FUI Expert; expertise in asset recovery and economic crimes | Делегат совещаний ОЭСР, ГРЕКО и ОЛАФ; эксперт по подразделениям, занимающимся сбором оперативной финансовой информации; обладает знаниями в вопросах возвращения активов и борьбы с экономическими преступлениями |
However the investigation of the pseudo-murder of Olaf comes to a standstill. | Однако расследование псевдоубийства Олафа заходит в тупик. |
I stumbled upon a bat colony in the steeple of St. Olaf's Church while you were romancing my brother. | Я наткнулся на колонию летучих мышей в колокольне церкви Святого Олафа, пока вы с мои братом любезничали. |
King Olaf in good company. | У конунга Олафа хорошее настроение. |
But Olaf's will is law to me. | Но воля Олафа для меня - закон. |
and follow up with Prince Olaf's office. | и свяжитесь с персоналом принца Олафа. |
OLAF has advised that approximately $120,000 of the $200,000 total has already been recovered and returned. | По сообщению ББПМ, из общей суммы в размере 200000 долл. США уже взысканы и возвращены примерно 120000 долл. США. |
In paragraph 20 of the report it is stated that UNMIK and OLAF, with the assistance of OIOS and outside counsel engaged in Canada, were exploring legal options including, inter alia, civil action and a criminal court complaint. | В пункте 20 доклада говорится, что МООНК и ББПМ, при содействии УСВН и привлеченного внешнего юриста из Канады, изучают возможные варианты правовых действий, включая, в частности, предъявление гражданского иска и возбуждение дела в уголовном суде. |
OIOS takes this opportunity to note with deep appreciation the cooperation of OLAF, the Office of the Public Prosecutor in Bochum, Germany, the Royal Gibraltar Police and the banking and other authorities in Gibraltar. | Пользуясь настоящей возможностью, УСВН с глубокой признательностью отмечает сотрудничество ББПМ, Государственной прокуратуры Бохума, Германия, Королевской полиции Гибралтара и банковских и иных учреждений в Гибралтаре. |
OIOS addressed this lack of accountability in two letters to the Special Representative, dated 22 September and 28 November 2005. On 9 November, the Director-General of OLAF responded to the Special Representative's 28 October 2005 memorandum and reiterated the position of OIOS. | УСВН указало на эту проблему отсутствия подотчетности в двух письмах на имя Специального представителя от 22 сентября и 28 ноября 2005 года. 9 ноября Генеральный директор ББПМ направил ответ на меморандум Специального представителя от 28 октября 2005 года и подтвердил позицию УСВН. |
OIOS and OLAF investigators had determined the need for collaboration to resolve such issues as whose money had been stolen, which staff member had been responsible for the theft and which national jurisdiction should prosecute the case. | Следователи УСВН и ББПМ признали необходимость в сотрудничестве с целью решения, в частности, вопросов о том, кому принадлежали украденные сотрудником деньги и в рамках какой национальной юрисдикции должно проводиться судебное разбирательство по этому делу. |
Tell me of your epic battle with Swedish Olaf Johannsen. | Расскажи мне о той знаменитой битве со Шведом Олафом Йохансеном. |
When you said "old," I didn't realize that you meant he and Olaf went on Viking raids... together. | Когда ты сказала "старый", я не предполагала, что это означало, что они с Олафом гонялись за викингами... вместе. |
It is a sequel to the 2013 feature film Frozen, and tells the story of Anna's birthday party given by Elsa with the help of Kristoff, Sven, and Olaf. | Является сиквелом мультипликационного фильма 2013 года и рассказывает историю о дне рождения Анны, которую устроила Эльза вместе с Кристоффом, Свеном и Олафом. |
Presentation by Olaf stensen, Chairman, ISO Technical Committee 211. | Презентация, подготовленная Председателем МОС/Технического комитета 211 Олафом Эстенсеном |
The Oesilians, taken by surprise, had at first agreed to pay the demands made by Olaf, but then gathered an army during the negotiations and attacked the Norwegians. | Захваченные врасплох местные жители поначалу согласились выплатить запрошенную с них Олафом дань, однако позднее собрали войско во время переговоров и напали на норвежцев. |
Merry Christmas, Mrs. Gunnunderson. I was hoping to wish Merry Christmas to Olaf. | Счастливого Рождества, миссис Ганнандерсон Могу я пожелать счастливого Рождества Олафу? |
It begins in Stavanger in 1122 where Sigurd, a young man of twenty years old, is praying to Saint Olaf, Norway's patron saint, in the hope of learning the identity of his father. | Действие начинается в Ставангере в 1122 году, где Сигурд, 20-летний юноша, молится покровителю Норвегии святому Олафу, в надежде узнать, кем был его отец. |
The Olaf needs a good girl. | Олафу нужна хорошая девушка. |
Morgan, his crew and his wife met their death there, and the leadership of the association has been replaced by Olaf Greyshoulders. | Морган погиб вместе со своей женой и экипажем, и мантия лидера перешла к Олафу Грейшолдерсу. |
Tradition states that Christina desired that a church dedicated to St Olaf should be built in Castile. | Кристина хотела, чтобы в Кастилии была построена церковь, посвящённая святому Олафу. |
This Committee would be consistent with the OLAF report recommendations regarding the establishment of an External Advisory Committee for the IGO. | Такой комитет отвечал бы рекомендациям в докладе ЕББМ по поводу создания внешнего консультационного комитета для УГИ. |
The review is being carried out by the European Anti-Fraud Office (OLAF). | Обзор проводится Европейским бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ). |
UNHCR's Inspector General established a "road map" in 2009 to strengthen the capacity of his office and implement the recommendations made by the Independent Panel Review of the Inspector General's Office (IGO) conducted in 2008 by the European Anti-Fraud Office (OLAF). | В 2009 году Генеральный инспектор УВКБ утвердил "дорожную карту" для укрепления потенциала его канцелярии и осуществления рекомендаций, вынесенных в ходе независимого обзора деятельности Канцелярии Генерального инспектора (КГИ), проведенного в 2008 году Европейским бюро по борьбе с мошенничеством (ЕББМ). |
The first annual face-to-face meeting of the United Nations Representatives of Investigations Services will take place in conjunction with the 15th Conference of International Investigators being hosted by the European Anti-Fraud, OLAF, in October 2014. | Первая ежегодная встреча участников этой сети в режиме прямого диалога будет приурочена к 15й Конференции международных следователей, которая должна быть проведена под эгидой Европейского бюро по борьбе против мошенничества (ЕББМ) в октябре 2014 года; |
Its personnel are in service in the Europol and OLAF (European Agency of Fight against Fraud). | В ЕС этим занимается Европейское бюро по борьбе с мошенничеством, ЕББМ (OLAF, англ. European Anti-Fraud Office). |
Olaf subsequently set out for Wendland to seek allies for a war on Denmark. | Затем Олав отправился в Вендланд, чтобы найти союзников для войны с Данией. |
When Olaf married her, Svein refused to pay her promised dowry. | Когда Олав женился на ней, Свен отказался платить обещанное приданое. |
The kings Olaf and Anund Jacob, seeing they had got all the victory that fate permitted them to gain for the moment, let their ships retreat. | Короли Олав и Анунд Якоб, увидев, что они получили всю победу, которую судьба могла им позволить на данный момент, приказали своим кораблям отступить. |
1030 Olaf II of Norway is defeated in the Battle of Stiklestad. | 1030 год - король Норвегии Олав II Святой погибает в битве при Стикластадире. |
After the defeat of the Danes by the united army of 5 Curonian lands, the Swedish King Olaf organised a successful attack on the Curonians, captured Seeburg (Grobiņa), and forced Apuolė to pay ransom for it (Skuodas region, Lithuania). | После поражения данов в сражении с объединенным войском 5 куршских земель, шведский конунг Олав организовал удачный поход на куршей, взял Зебург (Гробиня) и заставил Апуоле (Скуодасский район, Литва) заплатить выкуп. |
Wulfhild was born in 1020 as the only legitimate child of King Olaf II of Norway and his wife Astrid Olofsdotter of Sweden. | Вульфхильда родилась в 1020 году и была единственным законным ребёнком короля Норвегии Олава II и его жены Астрид Олафсдоттир из Швеции. |
She subsequently arranged to have herself married to Olaf Tryggvason, King of Norway, to the displeasure of her brother Svein. | Впоследствии она вышла замуж за Олава Трюггвасона, короля Норвегии, к неудовольствию своего брата Свена. |
To further strengthen the alliance Olav Kyrre's half-sister, Ingegerd Haraldsdatter, married King Olaf I of Denmark, who was the brother of Queen Ingerid. | Чтобы ещё больше укрепить альянс, сестра Олава Ингигерд Харальдсдоттир вышла замуж за короля Дании Олафа I, который был братом королевы Ингрид. |