UNU/IC completed its pilot phase in 1999 and the global seminars have been expanded to an increasing number of locations around Japan, from Hokkaido to Okinawa. 1999 also witnessed the renewal of the Kirin fellowships programme. |
В 1999 году был завершен экспериментальный этап в рамках Международных курсов УООН, при этом были расширены масштабы глобальных семинаров с целью охвата ряда мест в Японии от Хоккайдо до Окинавы. 1999 год был также связан с возобновлением программы стипендий компании «Кирин». |
[Niinii - A very childish way of saying "Big brother" in Okinawa Dialect.] |
(Нини - старший брат, на диалекте Окинавы) |
His operations off the Philippines and Okinawa and air strikes against Formosa and the Japanese home islands caused tremendous destruction of Japanese naval and air forces in the closing period of the war. |
Действия его сил с Филиппин и Окинавы, воздушные удары против Формозы и островов Японского архипелага привели к разгромному поражению японских морских и воздушных сил в завершающий период войны. |
This is a Chain Letter, a grim reaper, sent to me from Okinawa |
Это письмо счастья - "беспощадный жнец" - пришло мне из Окинавы. |
Even now, in parts of Okinawa and elsewhere, Japan is working to combat and eradicate the sweet potato weevil, an insect harmful to the sweet potato, using the sterile insect technique. |
В настоящее же время Япония работает в отдельных частях Окинавы и других районах над применением метода стерильных насекомых для борьбы с бататовым долгоносиком (насекомое - вредитель батата) и его искоренения. |
Mr. de Gouttes asked whether the State party, having so categorically recognized the rights of the Ainu people, intended to begin talks with other ethnic groups that were demanding recognition of their rights, in particular the Buraku people and the inhabitants of Okinawa. |
Г-н де Гутт спрашивает, могла бы Япония после ощутимого признания прав айнского народа предусмотреть проведение консультаций с другими этническими группами, которые требуют поощрения их прав, в частности с буракуминами и жителями Окинавы. |
Throughout 1944 and 1945, Pennsylvania hit many different Pacific islands during their invasions, while New York, Texas and Nevada all took part in the invasion of Iwo Jima and the invasion of Okinawa in 1945. |
В период с 1944 по 1945 годы Pennsylvania обстреляла множество островов в Тихом океане, поддерживая наступающие американские войска, а New York, Texas и Nevada принимали участие в бомбардировках Иводзимы и Окинавы. |
Approximately $15 billion in military spending has been announced over the next 10 years, of which $10.3 billion will be used to fund the relocation of 8,000 marines and their estimated 12,000 dependents from Okinawa, Japan, to Guam. |
На следующие десять лет были объявлены военные расходы в размере примерно 15 млрд. долл. США, из которых 10,3 млрд. долл. США будут использованы для финансирования мер по переводу 8000 морских пехотинцев и примерно 12000 членов их семей с Окинавы, Япония, на Гуам. |
At a court hearing, Ōe testified "Mass suicides were forced on Okinawa islanders under Japan's hierarchical social structure that ran through the state of Japan, the Japanese armed forces and local garrisons." |
На судебном слушании, состоявшемся 9 ноября 2007 года, Оэ сказал: «Массовые самоубийства насаждались жителям Окинавы под давлением японской иерархической социальной системы, которая пронизывала государство, японские вооружённые силы и местные гарнизоны». |
When I got back from Okinawa, I asked your granddad if he was proud of me. |
После Окинавы я спросил отца: "Ты мной гордишься?" |
Isamu Chō, the aide to Prince Asaka, and whom some historians believe issued the "kill all captives" memo, had committed suicide during the Battle of Okinawa. |
Исаму Тё, его помощник, которого многие историки считают ответственным за меморандум, призывавший «убивать захваченных», совершил самоубийство во время обороны Окинавы. |
The Sea Around Okinawa - Why Is It So Beautiful? |
В чем секрет обаяния моря у берегов Окинавы? |
An indigenous representative from Japan referred to the United States military bases in Okinawa located on 75 per cent of the land of the Okinawans, thus depriving them of their land rights as indigenous peoples. |
Один из представителей коренных народов Японии высказался по поводу размещения военных баз Соединенных Штатах Америки на Окинаве на площади, занимающей 75% территории жителей Окинавы, в результате чего они лишены прав на свои земли как коренные народы. |
In November 2008, the organization received the Okinawa Peace Prize, given to individuals and organizations who contribute to peace in the Asia Pacific region. |
В ноябре 2008 года организация получила "Премию мира города Окинавы", которой награждаются отдельные лица и организации, внесшие вклад в дело укрепления мира в Азиатско-Тихоокеанском регионе. |