Today, children move seamlessly between offline and online environments. |
В настоящее время дети легко переключаются с режима "офлайн" на режим "онлайн" и обратно. |
Statistics Canada runs the requests offline and sends the results back via computer networks after checking for confidentiality. |
Статистическое управление Канады выполняет поступающие задания в режиме "офлайн" и направляет результаты назад через компьютерные сети после проверки на конфиденциальность. |
In the offline state, users can perform offline browsing, where pages can be browsed using local copies of those pages that have previously been downloaded while in the online state. |
В автономном режиме, пользователи могут смотреть офлайн, используя локальные копии тех страниц, которые были предварительно загружены с помощью интернета. |
While some genuinely new forms may arise, many forms of child abuse and exploitation involve the same dynamics, issues and concerns whether they are initiated online or through offline channels. |
Хотя некоторые из них действительно новы, многие другие имеют одинаковые механизмы и специфику независимо от того, совершаются ли они в сети или в режиме офлайн. |
When playing in the offline Fun Mode, you are not connected to the Internet and therefore the chat, multiplayer, and private group options are not available. |
Когда Вы играете в режиме практики Офлайн, Ваш компьютер не подсоединен к Интернету. Поэтому варианты чат, несколько игроков и частные столы отсутствуют. |
For nearly two decades now, we have slowly been sowing the seeds of shame and public humiliation in our cultural soil, both on- and offline. |
Уже около двух десятилетий мы потихоньку сеем семена позора и публичного унижения в нашу культурную почву, как онлайн, так и офлайн. |