| Our Android's offline and we're trapped in the mess. | Андроид отключена, а нас заперли. |
| Suit signature is... nowhere, CMR is offline... | След костюма... нигде, клеточная память отключена... |
| She couldn't link. That's why she's offline. | Она не смогла установить связь Поэтому она отключена. |
| Alright, fire suppression system is still offline, brigade is eight minutes out. | Система подавления огня отключена, бригада прибудет через 8 минут. |
| Well, I don't think it was taken offline so much as it was... Stolen? | Не думаю, что она была отключена, поскольку... |
| Gideon's entire operational matrix is offline. | Вся операционная матрица Гидеона отключена. |
| Even with the library offline? | Это при том, что библиотека отключена от сети? |