Hard to catch him off guard. |
Трудно застать его врасплох. |
Caught off guard and in possession of the field! |
Застал врасплох в чистом поле! |
The Goa'uld should be taken off guard. |
Гоа'улды должны быть застигнуты врасплох. |
You just caught me off guard. |
Ты застала меня врасплох. |
You just caught me... off guard. |
Ты просто застала меня врасплох. |
You just, you caught me off guard. |
Ты застал меня врасплох. |
Dr. Railly just caught me off guard. |
Доктор Райлли застала меня врасплох. |
I just got caught off guard there. |
Я просто был застигнут врасплох. |
(SIGHS) I was caught off guard. |
Она застала меня врасплох. |
You caught me off guard this morning. |
Утром ты меня застих врасплох. |
You caught me off guard. |
Ты просто застал меня врасплох. |
You're taking me off guard. |
Просто вы застали меня врасплох. |
That call caught me off guard. |
Этот звонок застал меня врасплох. |
She caught Barry off guard. |
Она застала Барри врасплох. |
He caught me off guard once. |
Однажды он застал меня врасплох. |
It really catches them off guard. |
Это правда застаёт их врасплох. |
You catch me off guard. |
Вы застали меня врасплох... |
You caught me off guard. |
Ты меня врасплох застала. |
We caught him off guard. |
Мы застали его врасплох. |
John caught me off guard. |
Джон застал меня врасплох. |
Catch me off guard? |
Что врасплох меня застанешь? |
It keeps them off guard. |
Так можно застать их врасплох. |
I was just caught off guard. |
Да меня просто врасплох застигли. |
He catches me off guard. |
Он застаёт меня врасплох. |
Completely caught me off guard. |
Застал меня абсолютно врасплох. |