Английский - русский
Перевод слова Off-guard
Вариант перевода Врасплох

Примеры в контексте "Off-guard - Врасплох"

Все варианты переводов "Off-guard":
Примеры: Off-guard - Врасплох
He showed up and surprised us and threw her off-guard. Он появился, удивил нас и застал её врасплох.
You just... caught me off-guard... a little. Вы просто... застали меня врасплох... немного.
They caught us off-guard, but nothing has changed. Они захватили нас врасплох, но ничего не изменилось.
She caught me off-guard, all right. Она застала меня врасплох, это точно.
You must just have caught me off-guard in that seven second window. Ты просто застала меня врасплох в тот промежуток из семи секунд.
The Romulans were caught off-guard, captain. Мы застали ромуланцев врасплох, капитан.
I'm sorry. you've caught me off-guard here. Простите. Вы застали меня врасплох.
So as you can see, the recent SARS outbreak caught us surprisingly off-guard. Как видите, недавняя вспышка атипичной пневмонии совершенно застала нас врасплох.
Earlier, you caught me totally off-guard. Утром, ты застала меня врасплох.
But we were caught off-guard when Ethan turned everyone into their costumes. Но мы были застигнуты врасплох, когда Итан превратил всех в их костюмы.
You were the one who may see you as an adversary. have him off-guard. Ты - единственная, кто на него указала. он может воспринимать тебя как врага. поймай его врасплох.
The Men of the Second House were caught off-guard, and a great part of their people was wiped out. Люди Второго Дома были пойманы врасплох, и многие из них были уничтожены.
Even if we take Bakuto off-guard, and he's away from his soldiers, he's still a skilled fighter. Даже если мы застанем Бакуто врасплох и без его солдатов, всё равно он искусный боец.
I'll wager that's the first and last time you'll ever be caught off-guard. Наверно, это был первый и последний раз, когда тебя застали врасплох.
We were just caught off-guard. Просто нас застали врасплох.
It just caught me off-guard. Это застало меня врасплох.
It just kind of caught me off-guard. Просто это застало меня врасплох.
My grandmother's ring. John caught me off-guard. Джон застал меня врасплох.
She caught me off-guard. Она застала меня врасплох.
We caught them off-guard. Мы захватили их врасплох.
You caught me off-guard. Ты застигла меня врасплох.
You caught me off-guard. Ты застал меня врасплох.
Caught you off-guard, didn't I? Застала врасплох, да?
We caught her off-guard. Мы застали ее врасплох.
So suddenly you're off-guard. Неожиданно тебя застают врасплох.