Английский - русский
Перевод слова Odihr
Вариант перевода Бдипч

Примеры в контексте "Odihr - Бдипч"

Все варианты переводов "Odihr":
Примеры: Odihr - Бдипч
That is why, by means of negotiations in Ljubljana, which took quite a long time, we came to an agreement on a road map for how to evaluate ODIHR in the year to come. Вот почему в результате переговоров в Любляне, которые заняли довольно много времени, мы согласовали план для оценки БДИПЧ в предстоящем году.
The Regional Conference was organized by the United Nations Development Programme within the frameworks of Gender and Policy in South Caucasus project, together with the UN European Economic Commission and ODIHR OSCE. Она была организована Программой развития ООН в рамках проекта «Гендер и политика на Южном Кавказе», Европейской Экономической Комиссией ООН и БДИПЧ ОБСЕ.
He/she will liaise with the ODIHR/Warsaw regularly throughout the observation and will submit weekly update reports to the ODIHR Election Section on all matters, including continuing progress with the implementation of previous recommendations. Он/она должен поддерживать связь с БДИПЧ/Варшава в течении всего наблюдения и предоставлять еженедельные отчеты отделу по выборам БДИПЧ по всем вопросам, включая достижения в соответствии с выполнением предыдущих рекомендаций.
As the practice of sending election observer missions to assess elections has developed rapidly in the OSCE region, there has been a need to establish a more structured ODIHR election observation methodology. Так как практика миссии наблюдателя получила быстрое развитие в регионе ОБСЕ, появилась необходимость разработки более детальной методологии БДИПЧ в сфере наблюдения за избирательным процессом.
The Head of the ODIHR Election Observation Mission will work closely with the OSCE Special Co-ordinator on the short-term observation and Preliminary Statement. Глава миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ будет тесно сотрудничать со Специальным координатором ОБСЕ в осуществлении краткосрочного наблюдения и представлении Предварительного заявления.
The Head of the ODIHR Election Observation Mission will establish regular contact with the relevant election authorities and set-up a temporary office in the capital city. Глава миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ должен установить контакт с соответствующими избирательными органами и открыть временное бюро в столице.
LTOs should be prepared to arrive on a specified date for a briefing by the Head of the ODIHR Election Observation Mission. ДСН должны быть готовы прибыть в назначенный день для участия в брифинге, который будет проводиться Главой миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ.
A press conference may be organised in country to present the post-election statement, which will be delivered by the OSCE Special Co-ordinator, and by the Head of the ODIHR Election Observation Mission. Для представления послевыборного заявления может быть организована пресс-конференция, которую проводит Специальный координатор ОБСЕ и Глава миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ.
The substance of the ODIHR report and recommendations is nothing less than absurd, as it flies in the face of incontrovertible evidence scrutinized during the legal proceedings. Содержание доклада и рекомендаций БДИПЧ лишено всякого здравого смысла, поскольку идет вразрез с конкретными доказательствами, исследованными в ходе судебного процесса.
As a result of the Budapest Summit in December 1994, the ODIHR's mandate is now more comprehensive and aims to achieve long-term observation of the election process. В результате Будапештской Встречи в верхах в декабре 1994 года Мандат БДИПЧ приобрел более исчерпывающее содержание; сейчас он направлен на достижение долгосрочных наблюдений за избирательным процессом.
A de-briefing will be organised by the Head of the ODIHR Election Observation Mission within 24-48 hours following election day, which the Special Co-ordinator will normally attend. Дибрифинг должен быть организован Главой миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ в течение 24-48 часов после выборов, и на нем обычно присутствует Специальный Координатор.
A preliminary post-election statement is issued by the Special Co-ordinator, if appointed, and by the Head of the ODIHR Election Observation Mission within 24-48 hours after the election. Предварительное послевыборное заявление делается Специальным координатором, если таковой назначен, или Главой миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ через 24-48 часов после выборов.
Some information should be compiled by the Head of the ODIHR Election Observation Mission and sent to the Warsaw Office for archiving. Некоторая информация должна быть собрана Главой миссии наблюдателей за выборами от БДИПЧ и предоставлена в архив Бюро по демократическим институтам и правам человека в Варшаве.
Any previous ODIHR election observation or OSCE PA reports on the country concerned should be considered, including progress made on the recommendations. Все предыдущие отчеты миссий наблюдения от БДИПЧ или отчеты ПА ОБСЕ, касающиеся данной стране, должны быть приняты во внимание, включая оценку достижений, имеющих место в результате полученных рекомендаций.
The needs assessment mission will be conducted by the ODIHR Election Advisor and, if already identified, with the presence of the designated Head of the ODIHR Election Observation Mission, the Deputy Head of the ODIHR Election Observation Mission and the Administration and Deployment Officer. Миссия по оценке потребностей будет готовиться и возглавляться Советником БДИПЧ по выборам, и, с участием Главы миссии наблюдателей за выборами, его заместителя и ответственного за административные вопросы, если эти лица уже определены БДИПЧ к этому времени.
OSCE, through ODIHR and ATU, follows up on the commitment taken by participating States in Bucharest to become parties to all 12 UATI. ОБСЕ через БДИПЧ и АТГ следит за выполнением государствами-членами принятого ими в Бухаресте обязательства стать участниками всех 12 универсальных документов по борьбе с терроризмом.
In close cooperation with the Council of Europe and ODIHR, UNHCR assisted Governments in the region in becoming familiar with international and regional standards, as part of efforts to encourage passage of non-governmental organization legislation. В тесном сотрудничестве с Советом Европы и БДИПЧ Управление Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев оказывало правительствам региона помощь в ознакомлении с международными и региональными стандартами в рамках усилий, направленных на содействие принятию соответствующих законов о неправительственных организациях.
On October 11, the representative of the European Union, Catherine Ashton and European Commissioner Stefan Fule, ignored the assessment of the European Parliament, including in its statement the results of the ODIHR. 11 октября в выступлении представитель Евросоюза Катрин Эштон и еврокомиссар Штефан Фюле проигнорировали оценку Европарламента, включив в своё заявление итоги БДИПЧ.
Information to be provided will include a translated copy of the national election law and relevant regulations, general logistical information and emergency contact numbers, map of the country delineating constituencies, the ODIHR Election Observation Handbook and checklists. Должна быть предоставлена информация, которая должна содержать переведенную копию национального избирательного законодательства и правила, общую информацию о стране, включающую срочные контактные номера телефонов, карту со всеми избирательными округами, Руководство по наблюдению за выборами БДИПЧ и проверочные формы.
The common efforts with ODIHR were focused on addressing the issue of freedom of movement and choice of place of residence in the CIS countries, as well as the restitution of the property of returnees in the Caucasus. Усилия, предпринимаемые совместно с БДИПЧ, были направлены на решение вопросов, касающихся свободы передвижения и выбора постоянного места жительства в странах СНГ, а также возвращения имущества лицам, возвращающимся к местам своего постоянного проживания на Кавказе.
Partnerships between UNHCR, OSCE and its institutions, such as its Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR) and of the High Commissioner on National Minorities (HCNM) have been further developed and institutionalized. Были расширены и организационно оформлены партнерские связи между УВКБ, ОБСЕ и такими ее учреждениями, как Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ) и Управление Верховного комиссара по делам национальных меньшинств (УВКНМ).
Furthermore, Human Rights Advisers to Voivodship (province) Police commanders will undergo training in October 2008, in the framework of the ODIHR law enforcement officer program on combating hatred-related offenses, which Poland joined in October 2006. Кроме того, в октябре 2008 года состоятся учебные мероприятия для советников по правам человека при начальниках полицейских управлений воеводств по линии программы БДИПЧ по борьбе с преступлениями на почве ненависти для сотрудников правоохранительных органов, к которой Польша присоединилась в октябре 2006 года.
ODIHR is an OSCE Institution in Warsaw, while ATU, CPC, OCEEA and SPMU are parts of the OSCE Secretariat in Vienna. БДИПЧ - это подразделение ОБСЕ в Варшаве, а АТГ, ЦПК, Канцелярия Координатора ОБСЕ по экономической и экологической деятельности и Группа по стратегическим вопросам полицейской деятельности входят в состав секретариата ОБСЕ в Вене.
Another area of ODIHR activities to support States' efforts to strengthen their judicial system is the resolution of electoral disputes, which is at the core of the ODIHR mandate to assist OSCE-participating States in ensuring free and fair elections. Еще одно направление деятельности БДИПЧ в области оказания помощи государствам в укреплении их судебных систем заключается в урегулировании споров, связанных с выборами, что отражает суть мандата БДИПЧ, состоящего в оказании государствам - участникам ОБСЕ помощи в проведении свободных и честных выборов.
The US State Department in its turn discredited the observers from the House of Representatives, describing the elections as not meeting international standards, and expressing solidarity with the ODIHR's assessment. Практику подобных поездок «European Voice» назвала «электоральным туризмом» Госдеп США также не поддержал наблюдателей от Палаты представителей, охарактеризовав выборы как не соответствующие международным стандартам, и заявив о солидарности с оценкой БДИПЧ.