| UNDP works closely with ODIHR in the area of human rights. | ПРООН тесно сотрудничает с БДИПЧ в деятельности, касающейся прав человека. |
| The 15 men were sentenced to prison terms ranging from 14 to 20 years. On 21 April 2006, ODIHR released its "Report from the OSCE/ODIHR trial monitoring in Uzbekistan - September/October 2005". | Указанные 15 человек были приговорены к тюремному заключению на срок от 14 до 20 лет. 21 апреля 2006 года БДИПЧ опубликовало свой «Доклад ОБСЕ/БДИПЧ о наблюдении за судебным производством в Узбекистане - сентябрь/октябрь 2005 года». |
| Mr. Hamilton reported that the Expert Panel had been formed in 2004, and was composed of 10 academics and practitioners, providing regional representation across the OSCE space, appointed for four-year terms by the Director of ODIHR. | Г-н Хамильтон сообщил, что Группа экспертов была создана в 2004 году, и что в ее состав вошли 10 ученых и специалистов-практиков, назначенных на четырехлетний срок Директором БДИПЧ при соблюдении регионального представительства на пространстве ОБСЕ. |
| In June 1998, a memorandum of understanding was signed between the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Office for Democratic Institutions and Human Rights (ODIHR). | В июне 1998 года был подписан меморандум о взаимопонимании между Управлением Верховного комиссара по правам человека и Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ). |
| Also in March, OHCHR joined OSCE/ODIHR at a workshop on the protection of human rights while countering terrorism in Copenhagen. OHCHR and ODIHR are jointly preparing briefing materials on the relationship between human rights and terrorism for use in training programs. | Так, в марте УВКПЧ присоединилось к ОБСЕ/БДИПЧ на практикуме по вопросам защиты прав человека в ходе борьбы с терроризмом, который проводился в Копенгагене. УВКПЧ и БДИПЧ совместно подготавливают для использования в рамках учебных программ информационные материалы по вопросу о связи между правами человека и терроризмом. |