Английский - русский
Перевод слова Oceanic

Перевод oceanic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Океанический (примеров 15)
It is primarily an oceanic species but may enter coastal waters. Это океанический в основном вид, однако его особи могут появляться в прибрежных акваториях.
The vast oceanic region of Cape Verde is an important space for security in the promotion of regional peace and prosperity and in the affirmation of an international coalition to fight illicit transnational crime. Обширный океанический регион Кабо-Верде имеет большое значение для безопасности в контексте содействия региональному миру и процветанию и консолидации международной коалиции по борьбе с незаконной транснациональной преступностью.
The oceanic component being executed through the SPC and FFA is to address issues associated with the conservation and management of the South Pacific regional tuna resource. Океанический компонент программы, который выполняется через СТС и ФФА, направлен на решение вопросов, связанных с сохранением запасов тунца в Южно-Тихоокеанском регионе и управлением ими.
The longtail tuna is an important tuna, not included in annex I to the Convention, which has a wide but less oceanic distribution associated with the continental shelves. Малый атлантический и малый пятнистый тунец, а до некоторой степени также и восточный, черноперый, скумбриевидный и макрелевый тунец имеют менее океанический характер и сильнее приурочены к континентальным шельфам, чем прочие тунцовые и тунцеподобные виды, перечисленные в приложении I к Конвенции.
Born in Kankaanpää, Vilander started racing karts at the age of five, winning the Junior A class of the Finnish Karting Championship in 1995, and both the German and Oceanic championships in 1999. Виландер начал свою карьеру в пять лет с картинга, он выиграл юниорский класс А финского картингового чемпионата в 1995, а также немецкий и океанический чемпионаты в 1999.
Больше примеров...
Океана (примеров 73)
Key technology research areas include: utilization of coastal resources and environment, utilization of sea-water resources and oceanic energy generation. К важнейшим областям технологических исследований относятся: использование прибрежных ресурсов и окружающей среды, использование водных морских ресурсов и использование энергии океана для выработки электроэнергии.
In case the re-entry risk is not allowable, the desirable solution may be the controlled re-entry over an empty oceanic region. В случае, если риск возвращения в атмосферу является недопустимым, целесообразное решение, возможно, будет состоять в управляемом возвращении над пустынным районом океана.
Oceanic and sub-Antarctic islands in the Pacific region (or Pacific and Indian Ocean regions) Океанические и субантарктические острова в регионе Тихого океана (или регионах Тихого океана и Индийского океана)
Alopias superciliosus, commonly known as the bigeye thresher shark, has been caught in the oceanic longline fisheries operating in the north-west Indian Ocean, west and central Pacific, north-east Pacific and in the north Atlantic. Большеглазая лисья акула вылавливается на океанических ярусных промыслах в северо-западной части Индийского океана, в западной, центральной и северо-восточной частях Тихого океана и в Северной Атлантике.
The target is to have 10% of the oceanic waters protected by 2020. Её усилия направлены на то, чтобы к 2020 году морские заповедники покрывали 20 % территории мирового океана.
Больше примеров...
Океанских (примеров 28)
The extinction of species continues unabated and we face a potential collapse of oceanic and coastal systems. Исчезновение видов продолжается прежними темпами, и человечество сталкивается с потенциальным крахом океанских и прибрежных систем.
Although it is one of the most common oceanic sharks, catches are only reported in the south-western Atlantic. Это одна из чаще всего встречающихся океанских акул, однако об уловах сообщается только по Юго-Западной Атлантике.
The slopes of oceanic island groups form a unique habitat. Склоны океанских островных групп образуют уникальный ареал.
INPE, through the Brazilian Center for Weather Forecasting and Climate Studies, keeps the country informed, via a website portal, of meteorological, climatic and oceanic forecasts. Через бразильский Центр прогнозирования погоды и климатических исследований ИНПЕ, используя Интернет-портал, информирует население о метеорологических, климатических и океанских прогнозах.
Straddling oceanic resources include the narrow-barred Spanish mackerel, oceanic squids and flying fish. Трансграничные океанические ресурсы включают полосатую макрель, океанских кальмаров и летучих рыб.
Больше примеров...
Океане (примеров 34)
It was a man jack met years before the oceanic crash. Это был человек, которого Джек встретил за годы до катастрофы в океане
The document sets out an approach to the development of sustainable coastal and oceanic fisheries in the Pacific. В этом документе изложен подход к развитию устойчивого прибрежного и морского рыболовства в Тихом океане.
It is generally agreed that acquiring widespread and increased knowledge and data about oceans and sea that may assist in understanding oceanic and climatic processes and in predicting and mitigating natural disasters, through operational oceanography, is of benefit to mankind. Общепризнанно, что овладевание с помощью оперативной океанографии разросшимся и увеличившимся массивом знаний и данных о Мировом океане, которые могут помочь в понимании океанических и климатических процессов, а также в прогнозировании стихийных бедствий и смягчении их последствий, приносит пользу человечеству.
Today, the Indian Ocean Tsunami Early Warning System includes seismological and oceanic observation networks, regional analysis and advisory centres, and national tsunami warning centres linked to national risk assessment and preparedness activities. Ныне Система раннего оповещения о цунами в Индийском океане включает в себя сети сейсмологического и океанического наблюдения, региональные консультативно-аналитические центры и национальные центры оповещения о цунами, работа которых связана с национальными мероприятиями по оценке риска и обеспечению готовности.
In the Pacific, it is known from Japan to Australia and New Zealand in the west, British Columbia to Chile in the west, and around many oceanic islands including Hawaii, the Galápagos, and Easter Island. В Тихом океане синие хвостоколы попадаются от Японии до Австралии и Новой Зеландии на западе, Британской Колумбии и Чили на востоке и вокруг многих островов центральной части, включая Гавайи, Галапагосские острова и остров Пасхи.
Больше примеров...
Океаническая (примеров 11)
These geodynamic models can be distinguished by the subduction flux, whereby the oceanic crust moves under a continent. Эти геодинамические модели можно отличить по субдукции потока, в котором океаническая кора движется под континент.
Because young volcanic crust is relatively hotter and less dense than old oceanic crust, the ocean floors rise during such periods. Из-за того, что молодая вулканическая кора относительно горячая и менее плотная, чем старая океаническая кора, в такие периоды дно океанов поднимется.
This is the oceanic whitetip shark, an animal that is considered the fourth most dangerous species, if you pay attention to such lists. Это океаническая белоносая акула, вид, который считается четвертым среди самых опасных видов, если, конечно, вы обращаете внимание на такие списки.
The elusive species that I hope to get was the oceanic white tip, which is considered the fourth most dangerous species of shark... Самая неуловимая особь, которую я надеялся поймать, ...была океаническая белопёрая акула, она считается четвёртой... по опасности разновидностью акулы...
This is the oceanic whitetip shark, an animal that is considered the fourth most dangerous species, if you pay attention to such lists. Это океаническая белоносая акула, вид, который считается четвертым среди самых опасных видов, если, конечно, вы обращаете внимание на такие списки.
Больше примеров...
Океанами (примеров 9)
Specific improvements are needed in atmospheric, oceanic, and terrestrial systems. Нужны конкретные улучшения в системах наблюдения за атмосферой, океанами и сушей.
Satellite-based aircraft communications in conformity with ICAO standards continue to be extensively used over oceanic and continental areas. Над океанами и континентами в авиации по-прежнему широко используется спутниковая связь в соответствии со стандартами ИКАО.
Countries should actively support national oceanic observing systems and particularly ensure that the elements of the GCOS and GOOS networks in support of ocean climate observations are implemented to the degree possible. Странам следует активно поддерживать национальные системы наблюдения за океанами, и в частности обеспечивать, чтобы элементы сетей ГСНК и ГСНО, поддерживающие наблюдения за климатом в океанах, использовались в той степени, в какой это возможно.
In the Caribbean, the tide gauge monitoring network for the Global Oceanic Observation System (GOOS) has been strengthened. В Карибском бассейне была усовершенствована сеть контроля с помощью датчиков за приливами и отливами в рамках Глобальной системы наблюдения за океанами (ГСНО).
Our future is oceanic; we have an oceanic duty; and to a great extent our development involves the resources and the spaces of the sea. Наше будущее связано с океанами; мы в долгу перед океаном; и в значительной степени наше развитие связано с морскими ресурсами и пространством.
Больше примеров...
Оушеаник (примеров 11)
So at the beginning of the sixth season, We start on oceanic flight 815. Начало 6-го сезона мы начали с полета оушеаник 815
The oceanic six began their journey back. Шестерка Оушеаник начала их путешествие обратно на остров.
Ladies and gentlemen, the survivors of Oceanic 815. Дамы и господа, спасшиеся с рейса Оушеаник 815
To the tunisian desert, And he began making contact with the oceanic six, Who had already found rescue. он транспортировался на другую половину земного шара в пустыню Туниса, и он начал налаживать контакты с шестеркой Оушеаник, которая нашла свое спасение.
It was the first in a series of flash-forward storylines That followed the experiences of six survivors Who found rescue and became known as the oceanic six. 'I wonder if I've been changed in the night. Эта серия была первой в серии флэшфорвардных сюжетных линий которые поведали нам жизнь шести выживших нашедших спасение и ставших известными как Шестерка Оушеаник
Больше примеров...
Океанскими (примеров 7)
UNEP must integrate land-based environmental issues with oceanic and atmospheric issues. ЮНЕП же должна объединить экологические проблемы суши с проблемами океанскими и атмосферными.
Without any doubt, it has brought stability, certainty and order to the use and management of the immense oceanic space. Несомненно, она принесла стабильность, уверенность и порядок в использование и управление необъятными океанскими пространствами.
It also recommended that certain areas beyond the limits of national jurisdiction (spawning areas, deep ocean trenches and certain hydrothermal vents) be proclaimed as oceanic protected areas. Оно также рекомендовало провозгласить океанскими охраняемыми районами некоторые районы, находящиеся за пределами национальной юрисдикции (районы нереста, глубокие океанские впадины и некоторые гидротермальные жерла).
Dispersion of PFOS in the environment is thought to occur through transport in surface water, or oceanic currents, transport in air, adsorption to particles and through living organisms. Рассеяние ПФОС в окружающей среде предположительно происходит путем переноса поверхностными водами или океанскими течениями, атмосферного переноса, осаждения на частицах, а также через живые организмы.
The Pacific Islands Ocean Fisheries Management project had assisted Pacific SIDS in implementing responsible oceanic fisheries management, including through the conservation and management of transboundary oceanic fisheries resources and the protection of biodiversity in the Pacific region. В рамках проекта «Управление океанским рыболовством в акваториях островов Тихого океана» тихоокеанские МОСТРАГ получали содействие с внедрением ответственного управления океанскими рыбными промыслами, в том числе посредством сохранения трансграничных рыбопромысловых ресурсов океана и управления ими, а также охраны биоразнообразия в Тихоокеанском регионе.
Больше примеров...
Океанографическим (примеров 6)
3.10 Scientific Council on Oceanic Research (SCOR) 3.10 Научный совет по океанографическим исследованиям (СКОР)
To address the need for broad-based advancement in the understanding of HABs, IOC and the Scientific Committee on Oceanic Research have initiated a new international programme of scientific research on the global ecology and oceanography of harmful algal blooms. Для рассмотрения необходимости широкомасштабного содействия пониманию ВЦВ Межправительственная океанографическая комиссия и Научный комитет по океанографическим исследованиям учредили новую международную программу научных исследований по глобальной экологии и океанографии вредоносного цветения водорослей.
The Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO and the Scientific Committee on Oceanic Research have established an advisory panel on ocean carbon dioxide, to ensure that decision makers and the general public have access to an unbiased picture of worldwide research on ocean carbon sequestration. Межправительственная океанографическая комиссия ЮНЕСКО и Научный комитет по океанографическим исследованиям создали Консультативную коллегию по океаническому углекислому газу для обеспечения того, чтобы сотрудники директивных органов и представители общественности имели доступ к непредвзятой картине мировых исследований по вопросу об изоляции океанического углекислого газа.
These include the World Climate Research Programme, co-sponsored with WMO and ICSU, and an active programme in research and synthesis on the ocean carbon cycle under the International Ocean Carbon Coordination Project, with the Scientific Committee on Oceanic Research. В их число входят Всемирная программа исследования климата, осуществляемая совместно с ВМО и МСНС, и активная программа в области исследований и синтеза данных по океаническому углеродному циклу в рамках международного координационного проекта по океаническому углероду, осуществляемого совместно с Научным комитетом по океанографическим исследованиям.
In this regard, WMO cooperates with a wide range of relevant organizations, including the Antarctic Treaty Consultative Meeting, SCAR, COMNAP, the Scientific Committee on Oceanic Research (SCOR), the United Nations Environment Programme (UNEP) and IOC. В связи с этим ВМО сотрудничает с целым рядом соответствующих организаций, включая Консультативное совещание по Договору об Антарктике, СКАР, КОМНАП, Научный комитет по океанографическим исследованиям (СКОР), ЮНЕП и МОК.
Больше примеров...
Океаническую (примеров 5)
The Pacific Ocean floor subducted under this oceanic crust between the continents. Дно Тихого океана поддвинулось под эту океаническую кору между континентами.
The sulphides are found on a variety of different substrates, including mid-ocean ridge basalt, ultramafic intrusive rocks, and more evolved lavas associated with volcanic arcs, as well as within sediments overlying both oceanic and continental crust. Сульфиды встречаются на самых разных субстратах, включая базальт срединно-океанических хребтов, ультрамафические интрузивные породы и сильнее эволюционировавшие лавы, приуроченные к вулканическим дугам, а также внутри осадков, застилающих как океаническую, так и континентальную кору.
Among other things, these measurements will help to assess how much carbon dioxide transferred to the ocean from the atmosphere is being transformed into oceanic plant biomass. Эти измерения помогут, среди прочего, рассчитать количество двуокиси углерода, поступающей в Мировой океан из атмосферы и преобразуемой в океаническую растительную биомассу.
The system has been shown to fit tropical vegetation zones, Mediterranean zones, and boreal zones, but is less applicable to cold oceanic or cold arid climates where moisture becomes the determining factor. Установлено, что схема хорошо описывает зону тропической растительности, средиземноморскую и арктическую зоны, хуже - холодную океаническую и аридную зоны, для которых определяющим фактором является влажность.
The SDRS merge seaward without a sharp boundary into oceanic crust created at a pre-existing oceanic ridge. Мористее СМОГи внедряются, не формируя четкой границы, в океаническую кору, которая образовалась на существовавшем ранее океаническом хребте.
Больше примеров...
Океаническом (примеров 5)
The rise on a passive continental margin is ideally a wedge-shaped apron formed by sediments lying on oceanic and partly continental basements. В идеале подъем пассивной материковой окраины представляет собой клиновидный чехол, сформированный осадками, залегающими на океаническом и частично континентальном фундаменте.
In the simplest cases, the sediments of the rise rest on oceanic basement all the way from the foot of the continental slope. В простейших случаях расположенные на подъеме осадки на всем протяжении от подножия континентального склона покоятся на океаническом фундаменте.
We speak of an oceanic experience. Мы говорим об океаническом опыте.
It includes prominent members of the global picoplankton community, which plays a central role in the oceanic carbon cycle. Входят в состав пикопланктона, который играет ключевую роль в океаническом круговороте углерода.
The SDRS merge seaward without a sharp boundary into oceanic crust created at a pre-existing oceanic ridge. Мористее СМОГи внедряются, не формируя четкой границы, в океаническую кору, которая образовалась на существовавшем ранее океаническом хребте.
Больше примеров...
Oceanic (примеров 25)
When Oceanic Flight 815 crashes on the island on September 22, 2004, Ethan is sent by his superior Ben Linus to pose as a fuselage survivor and make a list of the survivors. Когда рейс Oceanic 815 терпит крушение на острове 22 сентября 2004 года, начальник Итана, Бен Лайнус, отправляет его, чтобы он выдавал себя в качестве выжившего с фюзеляжа и составить список выживших.
James "Sawyer" Ford (Josh Holloway), Michael Dawson (Harold Perrineau) and Jin learn that their captors are survivors from the tail section of Oceanic 815 and are taken to a DHARMA Initiative station, which they use for sanctuary. Джеймс «Сойер» Форд, Майкл Доусон и Джин узнают, что их похитителями являются выжившими из хвостовой части Oceanic 815, и их ведут на станцию DHARMA Initiative, которую они используют в качестве убежища.
An example is the Oceanic Hotel which was classic Art Deco and which has since been razed to the ground for an IT park. Так, например, Oceanic Hotel, построенный в классическом стиле ар-деко, был сравнен с землей для IT-парка.
In order to meet this global challenge, OCEANIC S.A. has developed a range of antiallergenic AA cosmetics, supported by state-of-the-art medical and cosmetic research. В борьбе с этой глобальной проблемой, используя современные знания в области медицины и косметологии, фирма OCEANIC S.A. создала серию антиаллергенной косметики АА.
In the afterlife, in which Oceanic Flight 815 does not crash on the Island, Faraday has a different background. В альтернативной реальности Саид как и в настоящей реальности летит рейсом Oceanic 815, но тот не разбивается на острове.
Больше примеров...
Океании (примеров 5)
Among a number of ancient and modern people throughout the Oceanic world, Africa and many parts of the Americas it was (and still is in some places) a common form of ornamentation. Среди множества древних и современных народностей Океании, Африки и многих частей Америки он был (а в некоторых местах и остаётся) обычной формой украшений.
Meanwhile, in October 1981, he gave away a large part of his collections - nearly eight hundred pieces of African and Oceanic art - to the Ethnographic Museum in Geneva. Ещё через некоторое время, в октябре 1981, он передает большую часть своих коллекций - около 800 картин живописи стран Африки и Океании в Этнографический музей Женевы.
For African countries and Oceanic countries, only 45 per cent and 42 per cent, respectively, met milestone 2. Из стран Африки и Океании веховый показатель 2 был достигнут лишь 45 процентами и 42 процентами соответствующих стран.
He held various positions in the Ministry from 1972 to 1991, including the Directorate of the Disarmament Division and the Scientific Affairs Division of the United Nations Bureau, and was Deputy Director-General of the European and Oceanic Affairs Bureau. С 1972 года по 1991 год он занимал различные посты в министерстве, в том числе в директорате отдела по вопросам разоружения и отдела по вопросам науки бюро Организации Объединенных Наций, а также являлся заместителем Генерального директора бюро по делам Европы и Океании.
Oceanic Pro League (OPL) is a professional league for League of Legends teams from Australia and other countries in Oceania. Oceanic Pro League (OPL) - киберспортивная лига по компьютерной игре League of Legends в Австралии и Океании, проводимая Riot Games.
Больше примеров...
Исследованию океанов (примеров 1)
Больше примеров...
Океану (примеров 2)
Through the Regional Seas/Large Marine Ecosystem partnership, a number of activities have been carried out including a brochure produced jointly with the National Oceanic & Atmospheric Administration of the United States of America. В рамках партнерства "Региональные моря-Крупные морские экосистемы" осуществляется ряд мероприятий, включая выпуск брошюры, подготовленной совместно с Национальной администрацией США по океану и атмосфере.
Survival on the 1000-km oceanic journey is accounted for because the tortoises are buoyant, can breathe by extending their necks above the water, and are able to survive months without food or fresh water. Их выживание в 1000-километровом путешествии по океану объясняется тем, что черепахи умеют плавать и могут дышать, поднимая шеи над водой.
Больше примеров...