Activity Diagrams show activities and the changes from one activity to another with the events occurring in some part of the system |
Диаграммы активности отображают активность, состояния и изменения состояний объектов, а также события, возникающие в компонентах системы. |
Evidence that may be used in plating includes defects or "flaws" occurring in the transfer of images, individual touch-ups by the engraver, recuttings of the plates, repairs, and accidental injuries to the plates. |
К таким признакам, на которые можно опереться при платинге, относятся дефекты или «погрешности», возникающие при передаче изображений, отдельные штрихи гравёра, повторное гравирование печатных форм, ремонт и случайные повреждения печатных форм. |
skin defects occurring during the formation of the fruit, such as silver scurfs, russets or pest damage |
дефекты кожуры, возникающие в процессе формирования плода, такие, как серебристые и бурые пятна или повреждения, причиненные насекомыми-вредителями |
If the difficulties in the present negotiation process were left unresolved, the violence that had been occurring for the past nine years would escalate. |
Если останутся нерешенными проблемы, возникающие в ходе нынешнего процесса переговоров, может произойти эскалация насилия, которое наблюдается на протяжении последних девяти лет. |
Probably the most important conceptual difficulty raised by the application of this principle relates to transfers occurring between the permanent establishment and other parts of the enterprise. |
Вероятно, наиболее серьезные трудности концептуального характера, возникающие вследствие применения этого принципа, связаны с трансфертами между постоянным представительством и другими подразделениями предприятия. |
In managed forests, the nutritional problems that depositions create can be addressed by using fertilizers, provided that pollutant inputs are not excessive and that direct damage from pollutants in the atmosphere is not occurring. |
В рамках лесных хозяйств возникающие в результате отложений проблемы в области питания можно решать с помощью удобрений, если уровень загрязнения не является чрезмерным, а загрязнители не причиняют непосредственного ущерба атмосфере. |
New, which is to say they arise because of new scientific knowledge, because they are occurring on a larger scale or at greater rate than previously, because there is a heightened level of awareness of them or because there are new ways to respond to them. |
с) новые вопросы, т.е. вопросы, возникающие благодаря появлению новых научных данных, поскольку они происходят в более крупных масштабах или более быстрыми темпами, чем ранее, и поскольку повысился уровень их понимания или найдены новые пути реагирования на них. |