Английский - русский
Перевод слова Occupant
Вариант перевода Водителей и пассажиров

Примеры в контексте "Occupant - Водителей и пассажиров"

Примеры: Occupant - Водителей и пассажиров
Elderly occupant injury is another area where CIREN has done significant work. Другой областью, в которой была проделана значительная работа по линии СИРЕН, является травматизм среди водителей и пассажиров старшего возраста.
There has also been concern for the comfort of the occupant. Высказывалась также обеспокоенность по поводу удобства для водителей и пассажиров.
This allows vehicle manufacturers to obtain approval for a range of model variants for which the test conducted is representative, and limits the cost of testing without reducing the levels of occupant protection required. Это позволяет изготовителям транспортных средств получать утверждение на определенный ряд модельных вариантов, которые охватывает проведенное испытание, и ограничить издержки на проведение испытаний, не снижая при этом требуемый уровень безопасности водителей и пассажиров.
As a primary task, the informal working group undertook a substantial amount of research on the number of occupant fatalities and serious injuries in pole side impacts, other side impacts and rollover crashes in Contracting Parties. В качестве первоочередной задачи неофициальная рабочая группа провела обширное исследование по вопросу о числе случаев гибели водителей и пассажиров и получения ими серьезных травм при ударах о столб и других боковых ударах и опрокидывании на территории Договаривающихся сторон.
In order for the vehicle to provide adequate occupant protection in frontal crashes, portions of the vehicle bumper structure will have to be stiff enough to enable the vehicle to absorb a sufficient amount of the impact energy. Для того чтобы транспортное средство обеспечивало адекватную защиту водителей и пассажиров при лобовых столкновениях, отдельные части конструкции бампера транспортного средства должны быть достаточно упругими, для того чтобы транспортное средство могло поглотить достаточное количество ударной энергии.
Vehicle Occupant Protection (Table 2) Защита водителей и пассажиров транспортных средств (Таблица 2)
E/F Occupant Protection in Frontal Impacts; Front Seat Restraint System; Safety Seatbelt with belt tension limiter: French Proposal for adapting Directive 77/541 (seat belts) combined with an airbag 15. France 2. Защита водителей и пассажиров в случае бокового столкновения; удерживающая система на переднем сиденье; ремень безопасности с ограничителем натяжения ремня: предложение Франции о корректировке положений директивы 77/541 (использование ремней безопасности в сочетании с надувной подушкой)
Baggage racks and occupant protection 7.13 Багажные полки и защита водителей и пассажиров
Amongst other results, he concluded that no improvement of occupant protection would be expected by replacing the current barrier with the PDB. В частности, он сделал вывод о том, что замена нынешнего барьера на ПДБ вряд ли позволит повысить уровень защищенности водителей и пассажиров.
It should be in the interest of W.P. 1 to promote global road safety and acknowledge that using occupant restraint systems is a principle remedy to improve public health, particularly in highly motorized countries. WP. заинтересована в оказании содействия повышению глобальной безопасности дорожного движения и в признании того, что использование удерживающих систем для водителей и пассажиров является основным способом улучшения положения в сфере здравоохранения, особенно в странах с высоким уровнем автомобилизации.
These changes would be expected to improve the effectiveness of thorax airbags, including for a range of occupant sizes and across a range of side impact angles. Можно ожидать, что такие изменения повысят эффективность подушек безопасности для грудной клетки, в том числе для водителей и пассажиров
Enhanced Coach and Bus Occupant Safety Повышение безопасности водителей и пассажиров междугородных и городских автобусов
Percentages of occupant fatalities may therefore be understated. В силу этого процентные показатели смертельности среди водителей и пассажиров могут быть занижены.
4-Wheeled Vehicle Occupant Serious Injuries Число случаев серьезного травмирования водителей и пассажиров четырехколесных транспортных средств
Struck-side occupant thorax injuries in vehicle-to-vehicle side impacts are most likely to be caused by rapid loading of the occupant thorax by an intruding b-pillar, armrest or door trim. Основной причиной травм грудной клетки водителей и пассажиров, находящихся с ударной стороны в ДТП с боковым столкновением транспортных средств, является моментальная нагрузка на грудную клетку водителя или пассажира со стороны проникающей внутрь центральной стойки, подлокотника или арматуры двери.
It is recommended that an ideal occupant protection programme should consist of the following: Рекомендуется, чтобы в идеале программа защиты водителей и пассажиров транспортных средств включала следующие элементы:
Great Britain Nether-lands N/A % of 4-wheel occupant fatalities/si В % от общего числа ДТП со смертельным исходом/СТ по категории водителей и пассажиров четырехколесных транспортных средствах
While existing regulations governing door openings have proven largely effective, door openings continue to present a risk of serious injury or death to vehicle occupants, particularly when an occupant is unbelted. Хотя нынешние правила, касающиеся открытия дверей, в целом доказали свою эффективность, вероятность раскрывания дверей по-прежнему создает риск серьезного травмирования или гибели водителей и пассажиров транспортных средств, особенно когда они не пристегнуты ремнями безопасности.