The estimated date of occupancy of the building is April 2013. |
По оценкам, заселение здания начнется в апреле 2013 года. |
Innovative tools to both improve tenure security for the poor and to address land degradation problems include occupancy licences, customary leases and certificates. |
К инновационным инструментам, с помощью которых можно добиться улучшения положения дел с обеспечением гарантий прав владения неимущих слоев населения и решить проблемы деградации земель, относятся: лицензии на заселение, традиционные формы аренды и сертификаты. |
With regard to the project schedule, occupancy of the Conference Building had been delayed by more than three months because of Storm Sandy. |
З. Что касается графика реализации проекта, то заселение Конференционного корпуса было отложено более чем на три месяца из-за шторма "Сэнди". |
Various attempts by Croatian authorities to regulate the occupancy of property in the former Sectors through the establishment of commissions have been ineffective, and the situation remains substantially uncontrolled. |
Различные попытки хорватских властей регулировать заселение жилья в бывших секторах через создание комиссий были неэффективными, и ситуация остается в основном бесконтрольной. |
Significant progress was also made over the past year on the renovation of the Conference Building, the completion of which is scheduled to take place in December 2012, with occupancy in early 2013. |
За истекший год удалось также значительно продвинуть работы в конференционном корпусе: в декабре 2012 года планируется закончить его реконструкцию, а в начале 2013 года - осуществить его заселение. |
B. Occupancy in 2015 |
В. Заселение в 2015 году |
While the occupancy of property in most cases is taking place according to legal procedure, with issuance of permits by the authorities for temporary occupancy of abandoned property, it is reported that others are taking place without official sanction. |
Хотя заселение жилья в большинстве случаев проходит в соответствии с юридической процедурой, предусматривающей выдачу властями разрешения на временное проживание в пустующих домах, поступают сообщения, что в ряде случаев заселение производится без официального разрешения. |