Marko surrendered to Coalition forces as a "conscientious objector" 18 months before the beginning of the series. |
Марко сдался коалиционным силам как «отказник от военной службы» за 18 месяцев до начала истории. |
For this conscientious objector Mark Kovner gave his empty apartment, and passed through Babonyshev Elena Bonner invitation Andrei Dmitrievich at Shrovetide pancakes. |
Для этого отказник Марк Ковнер предоставил свою пустующую квартиру, а Бабёнышев передал через Елену Боннэр приглашение Андрею Дмитриевичу на масленичные блины. |
You're a conscientious objector, and you joined the Army? |
Ты отказник, и при этом записался? |
It further noted that the duration of the alternative service was longer than the military service to which the objector would otherwise be liable. |
Она также отмечала, что продолжительность альтернативной службы превышает сроки военной службы, пройти которую отказник должен был бы в противном случае. |
I'm a conscientious objector now. |
Я теперь сознательный отказник. |
Well, you a peculiar conscientious objector. |
Знаете, вы странный отказник. |
You see, Private Doss is a conscientious objector. |
Видите ли, рядовой у нас - отказник по убеждениям. |