Английский - русский
Перевод слова Novgorod

Перевод novgorod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новгород (примеров 50)
September 10-12, 2010 - III International Exhibition of Calligraphy (he territory of Yaroslav's Court, Vilikiy Novgorod). 10-12 сентября 2010 г. - III Международная выставка каллиграфии (Ярославово Дворище, Великий Новгород).
The location of the town contributed to its geographical position: here was the most important trade route "from the Vikings to the Greeks" to Constantinople, in Asia, the Don, in Novgorod. н.э. Возвышению города способствовало его географическое положение: здесь проходили важнейшие торговые пути "из варяг в греки", в Царьград (Константинополь), в Азию, на Дон, в Новгород.
A new regular flight Moscow - Nizniy Novgorod was introduced. It was the first flight with super-low tariffs. Открыт новый регулярный рейс Москва - Нижний Новгород, на котором впервые применены сверхнизкие тарифы.
Their projects were became finalists among 40 projects sent to the first stage of competition to Nizhni Novgorod by the head of projects associated professor Nurkusheva L.T. Их проекты стали финалистами из 40 работ, отправленных на первый этап конкурса в Нижний Новгород руководителем разработок профессором Нуркушевой Л. Т.
He would soon have to leave Novgorod because of this conflict. Затем в связи с болезнью уезжает в Нижний Новгород.
Больше примеров...
Новгороде (примеров 45)
"Zbyszko" Hotel in Novgorod is situated on the edge of the Forest Kurpiowska Narew River, adjacent to the largest open-air museum in Poland kurpiowskiego. "Zbyszko" Гостиница в Новгороде находится на опушке леса Kurpiowska Нарев, прилегающих к крупным открытым небом музей в kurpiowskiego Польши.
In Novgorod I saw LukOil (one of Russia's big private oil companies) petrol stations. Я видела в Новгороде бензоколонки ЛукОйл (одной из крупнейших частных нефтяных компаний).
That same year Moscow closed down the Hanseatic office in Novgorod and imprisoned Hanseatic merchants (most of them Livonians) there. В том же 1494 году Москва закрыла представительства Ганзейского союза в Новгороде, а ганзейские купцы (большинство из них были ливонцы) - посажены в тюрьму.
Some of them were brought to Rus from Byzantium (The Virgin of Vladimir), other were belonged to purely Russian artistic schools in Kiev, Novgorod, Yaroslavl and Suzdal. Происхождение этих икон исследователи связывают с развитием древнерусских художественных школ в Киеве, Новгороде, Владимире, Ярославле, Суздале.
Dear Friends, We are glad to inform you that the development of the project of the International Exhibition of Calligraphy scheduled for September 10-12, 2010, in the city of Velikiy Novgorod (Russia) has been finished and confirmed. Дорогие друзья, проект выставки каллиграфии, проводимой 10-12 сентября 2010 г. в Великом Новгороде, разработан и утверждён, и теперь мы предлагаем вам ознакомиться с организацией экспозиции.
Больше примеров...
Новгородской (примеров 33)
On 17 June 2015, construction of the M11 started in the Leningrad and Novgorod Oblasts. 17 июня 2015 года было начато строительство в Ленинградской и Новгородской областях.
The question then arose as to how the Novgorod Customs authorities should discharge the second TIR Carnet. Возник вопрос: каким образом Новгородской таможне оформлять вторую книжку МДП?
1540s The appearance of the word vodka in the annals of Novgorod is the first recognition of vodka as the name given to a medicine. 1540-е гг. В новгородской летописи слово «водка» упоминается для обозначения лекарства.
The Treaty of Yazhelbitsy (Russian: Яжeлбицkий MиpHый дoroBop) was a peace treaty signed by Vasili II, Grand Prince of Moscow and Vladimir, and the government of Novgorod the Great in the village of Yazhelbitsy in February 1456. Яжелбицкий мир - мирный договор, подписанный Василием II Тёмным, великим князем московским и владимирским, и правительством Новгородской республики в деревне Яжелбицы в феврале 1456 года.
This can be explained by typical for this time heightened interest in the texts of Novgorod olden time, as well as interest in codification of law because of the emergence of a unified Russian code of laws, Sudebnik of 1497. Другая часть норм устарели в сравнении с судебной практикой конца XV века, что может объясняться характерным для этого периода усилением интереса к памятникам новгородской старины, а также вниманием к вопросам кодификации права в связи с появлением единого русского свода законов, Судебника 1497 года.
Больше примеров...
Новгородом (примеров 11)
Long years corrected the Kiev Russia, Novgorod and the western Slavic grounds. Долгие годы правили Киевской Русью, Новгородом и западными славянскими землями.
It is the first known case of hostilities between Sweden and Novgorod. Это первый зафиксированный летописью случай военного столкновения между Швецией и Новгородом.
Globe and Mail - Plains bison return to the Prairies Zao Novbizon, bison farm in Novgorod, Russia Globe and Mail - возвращение равнинного бизона в прерии Zao Novbizon, бизонья ферма под Новгородом, Россия
For example, in 1207, soldiers were recruited across Lithuania to fight the German religious orders, and in 1212, Daugirutis' treaty with Novgorod shows that he exerted some degree of influence over a vast area. Например, в 1207 году по всей Литве были набраны войска для борьбы против немецких монашеских орденов а в 1212 году, договор Довгерда с Новгородом оказывает определенное влияние на обширные территории.
A peace treaty in Ruija between Norway and Novgorod stopped the forays to the Kola Peninsula. Also the borders and the taxation area of Ruija were confirmed. Подписание мирного договора в Руийа между Норвегией и Новгородом, прекращение грабительских набегов на Кольский полуостров, так же подтверждение линии границ и налогооблагаемой территории в Руийа.
Больше примеров...
Новгородского (примеров 13)
The council elected the 15th Patriarch of Moscow and All Russia, Metropolitan Alexy of Leningrad and Novgorod (Ridiger) and canonized confessors, martyrs and saints, including St. John of Kronstadt. Собор избрал 15-м Патриархом Московским и всея Руси митрополита Ленинградского и Новгородского Алексия (Ридигера) и канонизировал исповедников, мучеников и праведников, в том числе Иоанна Кронштадтского.
Palace of the Facets of the Novgorod Kremlin - was the first building on the territory of ancient Russia built in the Byzantine style. Грановитая палата Новгородского Кремля - была первым на территории древней Руси архитектурным зданием в византийском стиле.
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
There are some suggestions that it came from the scriptorium of the Lazarevsky monastery near Great Novgorod, but there is no unambiguous evidence to support the hypothesis. Высказываются предположения, что она происходит из скриптория новгородского Лазаревского монастыря, но эта версия не находит однозначных подтверждений.
On April 18, Antonina was subjected to a complex psychological and psychiatric examination, conducted by psychiatrists and an expert psychologist of Regional Psychoneurological Clinic of Novgorod. 18 апреля состоялась комплексная судебная психолого-психиатрическая экспертиза, которую проводили психиатры и психолог-эксперт Новгородского областного психоневрологического диспансера.
Больше примеров...
Новгородский (примеров 8)
Vasily Buslayev - a Novgorod hero, representing the ideal youthful and boundless prowess. Василий Буслаев - новгородский герой, представляющий собой идеал молодецкой безграничной удали.
In 1492, the Archbishop of Novgorod Gennady gave the Perm diocese, Vologda, and the bishops were called Perm and Vologda. В 1492 году архиепископ Новгородский Геннадий уступил Пермской епархии Вологду, и архиереи стали именоваться Пермскими и Вологодскими.
However, the initiator of this case was the Metropolitan of Novgorod, Nikon, who in his last years of the patriarch Joseph, great influence in Moscow and managed the affairs of the church. Впрочем, инициатором этого дела был митрополит Новгородский Никон, который в последние годы жизни патриарха Иосифа пользовался большим влиянием в Москве и управлял церковными делами.
In the period from 1960 to 1972, DECR was directed by Metropolitan Nikodim (Rotov) of Leningrad and Novgorod. He combined a richness of ideas so needed by the Church with persistence in their implementation. С 1960 по 1972 год председателем ОВЦС был митрополит Ленинградский и Новгородский Никодим (Ротов), сочетавший богатство идей, насущно необходимых Церкви, с решительностью и настойчивостью в их претворении в жизнь.
An information was published on March 14 regarding dissemination of flyers about the "Novgorod Case" by the Novgorod Regional Human Rights Center. 14 марта в СМИ появилась информация о том, что новгородский Региональный центр прав человека распространяет листовку о «новгородском деле».
Больше примеров...
Новгородцы (примеров 8)
Novgorod people differed on class and to a financial position (Princes, boyars, merchants, handicraftsmen and peasants), but had equal civil rights. Новгородцы отличались по сословному и материальному положению (князья, бояре, купцы, ремесленники и крестьяне), но имели равные гражданские права.
Quiet, noble merchants of Novgorod! Тише, господа новгородцы.
Aren't we the sons of Novgorod? Иль мы не новгородцы?
We are free merchants from Novgorod. Вольные мы люди, новгородцы.
Houses condemned Novgorod people all over again have devastated, and then burn down. Дома осужденных новгородцы сначала опустошили, а потом сожгли.
Больше примеров...
Новгородская (примеров 9)
At that time, Veliky Novgorod was engaged in nearly constant wars with Sweden. В этот период Новгородская республика постоянно вела войны со шведами.
This is the area of Murmansk oblast, the Republic of Karelia, Leningrad oblast (including St. Petersburg), Pskov oblast, Novgorod oblast and Kaliningrad oblast. В этот район входят Мурманская область, Республика Карелия, Ленинградская область (включая Санкт-Петербург), Псковская область, Новгородская область и Калининградская область.
The Novgorod Fourth Chronicle (HoBropoдckaя чeTBëpTaя лeToпиcb) is a Russian chronicle of 15th century. Новгородская четвёртая летопись (HIVЛ, Н4Л) - важный памятник русского летописания XV века.
In three constituent territories of the Federation (Tver, Pskov and Novgorod regions) the amount is 27 square metres per person, and in eight territories it is less than 15. Причем в трех субъектах Российской Федерации (Тверская, Псковская, Новгородская области) этот показатель превышал 27 кв. м, а в восьми - не достигал 15 кв. м на человека.
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
Больше примеров...
Новгородских (примеров 7)
Soon, a split occurred among the Novgorod nobles. Вскоре раскол произошел и среди новгородских вельмож.
BSP regiments were located close to the borders of Tver and Novgorod regions. БСП полков располагались рядом с границами Тверской и Новгородских областей.
In 1974, Abraham Paleostrovsky was included in the Synaxis of the Karelian Saints, and in 1981 - in the Synaxis of the Novgorod Saints. В 1974 году Авраамий Палеостровский был включён в Собор Карельских святых, а в 1981 году - в Собор Новгородских святых.
The dialects are heavily influenced by the Old Novgorod dialect and there are a significant number of archaisms and borrowings from Uralic and Scandinavian languages. В поморском говоре чувствуется сильное влияние новгородских говоров, имеется значительное количество архаизмов и заимствований из финно-угорских и скандинавских языков.
The First Novgorod Chronicle tells that in 1142 a Swedish "prince" and bishop accompanied by a fleet of 60 ships plundered just three Novgorodian merchant vessels somewhere "on the other side of the sea", obviously being after something more important. Особенно примечателен рассказ в Первой Новгородской летописи, что в 1142 году шведский «принц» и епископ, сопровождаемый флотом из 60 судов, разграбил только три новгородских торговых судна где-то «по ту сторону моря», очевидно, отвлечённый в это время чем-то более важным.
Больше примеров...
Новгороду (примеров 6)
From an early age he loved everything that was connected with ancient Novgorod, where he lived until the age of six before moving to Kharkiv. «... My discovery of the world took place on the Volga. С самых ранних лет, по словам Анатолия Леонидовича, он полюбил все, что имело отношение к старинному Новгороду, где он прожил до 6-летнего возраста, до переезда в Харьков. «... Моё открытие мира состоялось на Волге.
From the 9th century, the eastern coast of the gulf belonged to Veliky Novgorod and were called Vodskaya Pyatina. С IX века восточные берега Финского залива принадлежали Великому Новгороду и входили в состава Водской пятины.
Vasili II was so content with this treaty that he made some minor territorial concessions to Novgorod. Василий II был настолько доволен условиями мира, что даже пошёл на небольшие территориальные уступки Новгороду.
I came to Novgorod with good news. С добрым словом шел я к Новгороду, славы хотел ему добыть.
Veliky Novgorod is the birthplace of the word "vodka" itself, which is confirmed with the birch bark manuscripts of 13th-14th centuries found by archeologists. Первенство в производстве водки, как и рождение самого слова «водка», принадлежит именно Великому Новгороду, и эту версию подкрепляют найденные археологами берестяные грамоты 13-14 веков.
Больше примеров...
Новгородским (примеров 7)
Mindaugas then formed an alliance with Alexander Nevsky of Novgorod and marched against the Order. Затем Миндовг сформировал альянс с новгородским князем Александром Невским и двинулся против Ордена.
Ivan I Kalita (1283-1340) was Grand Prince of Vladimir till 1340, Prince of Novgorod - with 1328 for 1337, Prince of Moscow - with 1325 for 1340. Иван I Калита (1283-1340) был Великим князем Владимирским до 1340 года, князем Новгородским - с 1328 по 1337 год, князем Московским - с 1325 по 1340 год.
The Museum Night project was also held in cooperation with the Novgorod State United Museum-Reserve. Также впервые в рамках выставки каллиграфии состоялся проект «Ночь музеев» совместно с Новгородским государственным объединённым музеем-заповедником.
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д.
Joachim under the order of Prince Vladimir when it already became prince Novgorod became bishop of Novgorod. Иоаким по распоряжению князя Владимира, когда тот уже был князем Новгородским, стал епископом Новгорода.
Больше примеров...
Великий новгород (примеров 9)
"Nizhnii Novgorod in the 19th century". «Великий Новгород в ХХ веке».
September 10-12, 2010 - III International Exhibition of Calligraphy (he territory of Yaroslav's Court, Vilikiy Novgorod). 10-12 сентября 2010 г. - III Международная выставка каллиграфии (Ярославово Дворище, Великий Новгород).
He also took into consideration a splendid water constitution of Lake Ilmen and other water sources that surround Veliky Novgorod. Учёл он и изумительный, неповторимый состав воды озера Ильмень и многочисленных водных источников, окружающих Великий Новгород и обладающих уникальной минерализацией.
All the exhibited beverages (vodka Veliky Novgorod, balsam Drevnerussky, nastoyka Novgorodskaya Yubilejnaya, nalivka Yurjevskaya) won Platinum Quality Marks - the superior award of the exhibitions called All-Russia Mark (III millennium). Все выставленные на конкурс изделия (водка «Великий Новгород», бальзам «Древнерусский», настойка «Новгородская Юбилейная», наливка «Юрьевская») отмечены высшей наградой выставок «Всероссийская Марка (III тысячелетие).
Famous masters of letters from all over the world will arrive in Velikiy Novgorod. They are invited by the administration of the Contemporary museum of calligraphy, which organizes the III International Exhibition of Calligraphy. По инициативе руководства Современного музея каллиграфии, одного из организаторов III Международной выставки каллиграфии, в Великий Новгород прибудут известные мастера письма со всего мира.
Больше примеров...
Новгорода (примеров 40)
The Germans withdrew from Pskov and Novgorod. Немцы отступили от Пскова и Новгорода.
In 1752, Krasheninnikov went on his last expedition to the tracts of Lake Ladoga and Novgorod to investigate the flora. В 1752 году Крашенинников осуществил своё последнее путешествие в район Ладожского озера и Новгорода с целью изучения флоры Ингрии.
It is located on a small island in the Lipno Msta river delta, 9 km south of Veliky Novgorod. Расположен на небольшом острове Липно в дельте реки Мсты, в 9 км к югу от Великого Новгорода.
Antonina loathed the idea of going back to the building where the accident took place, so she and Ninel rented an apartment in the Novgorod suburbs. Семье не хотелось возвращаться на место трагедии, поэтому Антонина и Нинель Булатовна сняли квартиру в пригороде Новгорода.
When Karelians rebelled against Novgorod in 1337, King Magnus Eriksson sent his troops in their support, managing to briefly occupy Korela Fortress. Когда в 1337 году карелы восстали против Новгорода, шведский король Магнус Эрикссон послал войска для поддержки восставших.
Больше примеров...
Нижегородской (примеров 4)
In June 2005, OMK launched the construction of Casting and Rolling Complex (CRC) in the Nizhni Novgorod Region. В июне 2005 года ОМК начала строительство литейно-прокатного комплекса/ЛПК/ в Нижегородской области.
Probably this also played an important role in the Nijni Novgorod inhabitants getting interested in the search of truth and striving for self-development. Из дворян Нижегородской губ., военный, участник войны 1812 г. Жил в с. Чернухе Макарьевского уезда.
Later on the gap was obviously filled - the evidence of this is the collection of subjects left from the Nijni Novgorod Lodge of the Newly Lit Lamp by the Three Columns. Впоследствии, вероятно, этот пробел был восполнен, о чем свидетельствуют предметы из коллекции нижегородской ложи Вновь Возженного Светильника при Трех Колоннах.
Thus the publication of the rarity book - the collection of symbolic attributes of Russian Freemasons by the late 18 - early 19th century from the archive of the Nijni Novgorod Lodge of the Newly Lit Lamp by the Three Columns - is undoubtedly a very important event. Именно поэтому весьма важным шагом представляется публикация раритетного памятника - коллекции символических атрибутов российских вольных каменщиков к. XVIII - первой четверти XIX вв. из архива нижегородской ложи Вновь Возженного Светильника при Трех Колоннах.
Больше примеров...
Нижегородского (примеров 2)
During the war of 1812 many scientists and artists fled to Nijni Novgorod from the capital. Белавин Борис Иванович. 2-й надзиратель в 1817 г. Сын Нижегородского военного губернатора.
Two major investment projects are foreseen: construction of a low-head hydraulic complex at Nijniy Novgorod on the River Volga and construction of a second parallel lock at Nijne-Svirski hydraulic complex on the River Svir of the Volgo-Baltijskiy waterway. Предусмотрено два крупных инвестиционных проектов: строительство Нижегородского низконапорного гидроузла в 2010 - 2015 годах и строительство второй нитки шлюза Нижне-Свирского гидроузла в 2010 - 2014 годах.
Больше примеров...