Английский - русский
Перевод слова Novgorod

Перевод novgorod с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Новгород (примеров 50)
Northern Volga region and the north of Russia have been mastered again not earlier than IX century when ancient Novgorod has been constructed. Северное Поволжье и север России были освоены вновь не ранее IX века, когда был построен древний Новгород.
The Russians traded, through the principality in Novgorod, with the Sami people in North Norway from the middle ages until the beginning of the 17th century. Русские, в основном через Новгород, торговали с саамами Северной Норвегии со Средневековья вплоть до начала XVII века.
Famous masters of letters from all over the world will arrive in Velikiy Novgorod. They are invited by the administration of the Contemporary museum of calligraphy, which organizes the III International Exhibition of Calligraphy. По инициативе руководства Современного музея каллиграфии, одного из организаторов III Международной выставки каллиграфии, в Великий Новгород прибудут известные мастера письма со всего мира.
Liebherr-Nizhny Novgorod OOO will produce and assemble construction equipment such as earthmoving machines and tower cranes at the Dzerzhinsk site. In addition, the company will manufacture hydraulic components, transmissions and steel components. ООО «Либхерр - Нижний Новгород» будет заниматься производством и сборкой строительной техники, такой как землеройные машины и башенные краны, а также изготавливать компоненты гидравлики, редукторы и стальные конструкции.
He would soon have to leave Novgorod because of this conflict. Затем в связи с болезнью уезжает в Нижний Новгород.
Больше примеров...
Новгороде (примеров 45)
Dozens of gifted Azerbaijani musicians have participated in summer arts schools held in Moscow, Tver, Suzdal, Petrozavodsk and Novgorod (Russian Federation). Десятки одаренных азербайджанских музыкантов стали участниками летних творческих школ в Москве, Твери, Суздале, Петрозаводске, Новгороде.
After the 1493 treaty, Ivan III of Russia imprisoned all Hanseatic merchants trading in Novgorod and instigated the Russo-Swedish War (1496-1499). После заключения в 1493 году договора с Данией московский князь Иоанн III заключил в тюрьму всех ганзейских купцов, торговавших в Новгороде, и спровоцировал Русско-шведскую войну 1495-1497 годов.
Some of them were brought to Rus from Byzantium (The Virgin of Vladimir), other were belonged to purely Russian artistic schools in Kiev, Novgorod, Yaroslavl and Suzdal. Происхождение этих икон исследователи связывают с развитием древнерусских художественных школ в Киеве, Новгороде, Владимире, Ярославле, Суздале.
In 2010 she was also one of three finalists for the LiteraturRRentgen prize, took second place in the Moscow poetry slam, and won the grand prize in the Molodoi literator festival in Nizhnyi Novgorod. В том же 2010 году была одним из трёх финалистов премии «ЛитератуРРентген», заняла второе место на Московском поэтическом слэме (победил Егор Сальников) и получила гран-при фестиваля «Молодой литератор» в Нижнем Новгороде.
A joint workshop on harmonization of national drug control legislation brought together lawmakers, judicial practitioners and drug control administrators from 11 countries of the former Union of Soviet Socialist Republics in Velikiy Novgorod, Russian Federation. В Великом Новгороде, Российская Федерация, был проведен совместный семинар по согласованию национального законодательства в области контроля над наркотиками, в котором приняли участие законодатели, работники судебных органов и административные должностные лица, занимающиеся контролем над наркотиками, из 11 стран бывшего Союза Советских Социалистических Республик.
Больше примеров...
Новгородской (примеров 33)
It had helped resolve situations of ethnic tension, including in the Samara, Tula and Novgorod regions, and it cooperated with public organizations in other CIS countries. Он содействовал урегулированию ситуаций, связанных с межнациональной напряженностью, в том числе в Самарской, Тульской и Новгородской областях, а также осуществляет сотрудничество с общественными организациями в других странах СНГ.
Checks were made in connection with the demolition of Roma houses in the spring of 2007 in the town of Chudovo in Novgorod province. По факту сноса цыганских домов весной 2007 года в городе Чудово Новгородской области были проведены соответствующие проверки.
After the disintegration of Kievan Rus in the 12th century, the city of Pskov with its surrounding territories along the Velikaya River, Lake Peipus, Pskovskoye Lake and Narva River became a part of the Novgorod Republic. После распада Киевской Руси в XII веке, город Псков и его прилежащие владения по реке Великой, вдоль Чудского и Псковского озёр, а также реки Нарвы стали частью Новгородской земли.
The Novgorod provincial administration constantly monitors the situation of the Roma in the province. Администрацией Новгородской области осуществляется постоянный мониторинг положения цыган на территории области.
Smoke from fires in the Novgorod region travel north, arriving in Saint Petersburg. Дым от лесных пожаров в Новгородской области дошёл до Санкт-Петербурга.
Больше примеров...
Новгородом (примеров 11)
Long years corrected the Kiev Russia, Novgorod and the western Slavic grounds. Долгие годы правили Киевской Русью, Новгородом и западными славянскими землями.
After several months of hostilities, Karelia submitted to Novgorod's authority again. После нескольких месяцев противостоянии Карелия снова была подчинена Новгородом.
It is the first known case of hostilities between Sweden and Novgorod. Это первый зафиксированный летописью случай военного столкновения между Швецией и Новгородом.
Globe and Mail - Plains bison return to the Prairies Zao Novbizon, bison farm in Novgorod, Russia Globe and Mail - возвращение равнинного бизона в прерии Zao Novbizon, бизонья ферма под Новгородом, Россия
Fought near Novgorod and Leningrad. Сражался под Новгородом и Ленинградом.
Больше примеров...
Новгородского (примеров 13)
In the winter of 1647-1648, by order of the Novgorod prikaz, Yelizarov searched the Stroganovs' and monasteries' estates for fugitive peasants, and settled them at the Kungurka River, "so that they would live under the Sovereign and not run away anywhere." Зимой 1647-1648 годов по распоряжению Новгородского приказа П. К. Елизаров разыскивал беглых крестьян во владениях Строгановых и монастырских землях, и поселил пойманных беглецов на реке Кунгурке, «чтоб им за Государем жить и не куда не збежать».
Palace of the Facets of the Novgorod Kremlin - was the first building on the territory of ancient Russia built in the Byzantine style. Грановитая палата Новгородского Кремля - была первым на территории древней Руси архитектурным зданием в византийском стиле.
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
There are some suggestions that it came from the scriptorium of the Lazarevsky monastery near Great Novgorod, but there is no unambiguous evidence to support the hypothesis. Высказываются предположения, что она происходит из скриптория новгородского Лазаревского монастыря, но эта версия не находит однозначных подтверждений.
On April 18, Antonina was subjected to a complex psychological and psychiatric examination, conducted by psychiatrists and an expert psychologist of Regional Psychoneurological Clinic of Novgorod. 18 апреля состоялась комплексная судебная психолого-психиатрическая экспертиза, которую проводили психиатры и психолог-эксперт Новгородского областного психоневрологического диспансера.
Больше примеров...
Новгородский (примеров 8)
In 1994 he graduated from the Novgorod State University, Faculty of Architecture and Design. В 1994 году закончил Новгородский государственный университет, факультет архитектуры и дизайна.
In 1492, the Archbishop of Novgorod Gennady gave the Perm diocese, Vologda, and the bishops were called Perm and Vologda. В 1492 году архиепископ Новгородский Геннадий уступил Пермской епархии Вологду, и архиереи стали именоваться Пермскими и Вологодскими.
However, the initiator of this case was the Metropolitan of Novgorod, Nikon, who in his last years of the patriarch Joseph, great influence in Moscow and managed the affairs of the church. Впрочем, инициатором этого дела был митрополит Новгородский Никон, который в последние годы жизни патриарха Иосифа пользовался большим влиянием в Москве и управлял церковными делами.
According to the First Novgorod Chronicle, the Swedish troops attacked the Novgorod merchants somewhere in the Baltic Sea region and killed 150 Novgorodians in 1142. Так, согласно первой Новгородской летописи, шведские войска в 1142 году атаковали в районе Балтийского моря новгородский купеческий караван в составе трёх ладей, следовавший в Новгород, убив 150 новгородцев.
An information was published on March 14 regarding dissemination of flyers about the "Novgorod Case" by the Novgorod Regional Human Rights Center. 14 марта в СМИ появилась информация о том, что новгородский Региональный центр прав человека распространяет листовку о «новгородском деле».
Больше примеров...
Новгородцы (примеров 8)
Novgorod did not allow the Germans to move from the Baltic to the East. Новгородцы не дали немцам продвинуться из Прибалтики на восток.
Quiet, noble merchants of Novgorod! Тише, господа новгородцы.
We are free merchants from Novgorod. Вольные мы люди, новгородцы.
Houses condemned Novgorod people all over again have devastated, and then burn down. Дома осужденных новгородцы сначала опустошили, а потом сожгли.
Novgorod's have called for board Vikings which named itself Russia - Rurik, Sinav and Truvor. Новгородцы призвали к правлению варягов, которые называли себя Русью - Рюрика, Синава и Трувора.
Больше примеров...
Новгородская (примеров 9)
At that time, Veliky Novgorod was engaged in nearly constant wars with Sweden. В этот период Новгородская республика постоянно вела войны со шведами.
At the end of 15th century Novgorod sokha equalled 3 oбжs. В конце XV века новгородская соха равнялась 3 обжам.
Representatives of the Roma community in Novgorod, Penza, Tula and Tyumen provinces help significantly with organizing schooling for Roma children. Значительный вклад в организацию школьного образования цыганских детей вносят представители цыганской общественности (Новгородская, Пензенская, Тульская, Тюменская области).
This is the area of Murmansk oblast, the Republic of Karelia, Leningrad oblast (including St. Petersburg), Pskov oblast, Novgorod oblast and Kaliningrad oblast. В этот район входят Мурманская область, Республика Карелия, Ленинградская область (включая Санкт-Петербург), Псковская область, Новгородская область и Калининградская область.
On May 6, a Novgorod NGO "Regional Center for Human Rights" publishes a statement about "Novgorod case". 6 мая Новгородская региональная общественная организация «Региональный центр прав человека» сделала заявление относительно «новгородского дела».
Больше примеров...
Новгородских (примеров 7)
Soon, a split occurred among the Novgorod nobles. Вскоре раскол произошел и среди новгородских вельмож.
The corresponding document is kept in one of Novgorod archives. Соответствующий документ хранится в одном из новгородских архивов.
In 1974, Abraham Paleostrovsky was included in the Synaxis of the Karelian Saints, and in 1981 - in the Synaxis of the Novgorod Saints. В 1974 году Авраамий Палеостровский был включён в Собор Карельских святых, а в 1981 году - в Собор Новгородских святых.
The dialects are heavily influenced by the Old Novgorod dialect and there are a significant number of archaisms and borrowings from Uralic and Scandinavian languages. В поморском говоре чувствуется сильное влияние новгородских говоров, имеется значительное количество архаизмов и заимствований из финно-угорских и скандинавских языков.
Part of the Novgorod World Heritage site, it includes the original residence of the princes of Novgorod, connected with the names of many famous political figures of ancient Russia. Известно в том числе как резиденция новгородских князей, с которой связаны многие имена известных политических деятелей Древней Руси.
Больше примеров...
Новгороду (примеров 6)
Under the terms of the peace treaty, the Livonians pledged to return to Novgorod Meadow, Latgale, the land of Vod. По условиям мирного договора ливонцы обязались вернуть Новгороду Лугу, Летголу, землю Водь.
From an early age he loved everything that was connected with ancient Novgorod, where he lived until the age of six before moving to Kharkiv. «... My discovery of the world took place on the Volga. С самых ранних лет, по словам Анатолия Леонидовича, он полюбил все, что имело отношение к старинному Новгороду, где он прожил до 6-летнего возраста, до переезда в Харьков. «... Моё открытие мира состоялось на Волге.
Vasili II was so content with this treaty that he made some minor territorial concessions to Novgorod. Василий II был настолько доволен условиями мира, что даже пошёл на небольшие территориальные уступки Новгороду.
I came to Novgorod with good news. С добрым словом шел я к Новгороду, славы хотел ему добыть.
Veliky Novgorod is the birthplace of the word "vodka" itself, which is confirmed with the birch bark manuscripts of 13th-14th centuries found by archeologists. Первенство в производстве водки, как и рождение самого слова «водка», принадлежит именно Великому Новгороду, и эту версию подкрепляют найденные археологами берестяные грамоты 13-14 веков.
Больше примеров...
Новгородским (примеров 7)
Ivan I Kalita (1283-1340) was Grand Prince of Vladimir till 1340, Prince of Novgorod - with 1328 for 1337, Prince of Moscow - with 1325 for 1340. Иван I Калита (1283-1340) был Великим князем Владимирским до 1340 года, князем Новгородским - с 1328 по 1337 год, князем Московским - с 1325 по 1340 год.
A Moscow sokha was equal to 10 Novgorod ones and was paid according to the different sizes in various regions of the state. Московская - 10 новгородским и являлась податным округом разных размеров в различных районах государства.
The sort corrected numerous princedoms, including Kiev, Novgorod, native Pereyaslavl, Smolensk, Moscow, Tver, Yaroslavl, Rostov, Suzdal, Kostroma, Vladimir, etc. Род правил многочисленными княжествами, в том числе Киевским, Новгородским, своим родным Переяславским, Смоленским, Московским, Тверским, Ярославским, Ростовским, Суздальским, Костромским, Владимирским и т.д.
Because of this, the appearance of trademarks Sadko and Lubava is inspired by an ancient Novgorod bylina about a singer and gusli player Sadko, who later became a popular Novogrodian merchant, and his wife Lubava. Появление торговых марок «Садко» и «Любава» навеяно старинной новгородской былиной о певце и гусляре Садко, который затем стал знаменитым новгородским купцом, и его жене Любаве.
Joachim under the order of Prince Vladimir when it already became prince Novgorod became bishop of Novgorod. Иоаким по распоряжению князя Владимира, когда тот уже был князем Новгородским, стал епископом Новгорода.
Больше примеров...
Великий новгород (примеров 9)
He also took into consideration a splendid water constitution of Lake Ilmen and other water sources that surround Veliky Novgorod. Учёл он и изумительный, неповторимый состав воды озера Ильмень и многочисленных водных источников, окружающих Великий Новгород и обладающих уникальной минерализацией.
Veliky Novgorod is connected by railroads with Chudovo, St. Petersburg, and Luga. Великий Новгород - крупный железнодорожный узел с направлениями на Чудово, Санкт-Петербург и Лугу.
All the exhibited beverages (vodka Veliky Novgorod, balsam Drevnerussky, nastoyka Novgorodskaya Yubilejnaya, nalivka Yurjevskaya) won Platinum Quality Marks - the superior award of the exhibitions called All-Russia Mark (III millennium). Все выставленные на конкурс изделия (водка «Великий Новгород», бальзам «Древнерусский», настойка «Новгородская Юбилейная», наливка «Юрьевская») отмечены высшей наградой выставок «Всероссийская Марка (III тысячелетие).
Famous masters of letters from all over the world will arrive in Velikiy Novgorod. They are invited by the administration of the Contemporary museum of calligraphy, which organizes the III International Exhibition of Calligraphy. По инициативе руководства Современного музея каллиграфии, одного из организаторов III Международной выставки каллиграфии, в Великий Новгород прибудут известные мастера письма со всего мира.
Acron has two production facilities - Acron (Veliky Novgorod, Russia) and Dorogobuzh (Smolensk Region, Russia). Два основных производственных предприятия - ПАО «Акрон» (Россия, Великий Новгород) и ПАО «Дорогобуж» (Россия, Смоленская область).
Больше примеров...
Новгорода (примеров 40)
One of the last buildings of Rossi was the belfry of the Yurevskogo monastery near Velikiy Novgorod. Одной из последних построек Росси была колокольня Юрьева монастыря близ Великого Новгорода.
After the treaty had been signed, Novgorod's sovereignty was seriously undermined. После подписания договора, независимость Новгорода была серьёзно подорвана.
A 4 line carriageway on sections of the E- 30 and E-22 roads from the border of Belarus to Moscow and from Moscow to Nizhni Novgorod were completed in 2001. В 2001 году было завершено строительство четырехполосной проезжей части на участках дорог Е 30 и Е 22 от границы с Беларусью до Москвы и от Москвы до Нижнего Новгорода.
In 1997, Viatcheslav Kantor was named Honorary Citizen of Veliky Novgorod for his major contribution to development and strengthening of economy, science and cultural heritage of the old city of Novgorod, and improvement of social and living conditions for its residents. В 1997 году В. Кантору было присвоено звание почётного гражданина Великого Новгорода «за большой вклад в развитие и укрепление экономики, науки и культурного наследия древнего Новгорода, улучшение социально-бытовых условий жизни новгородцев».
Joachim under the order of Prince Vladimir when it already became prince Novgorod became bishop of Novgorod. Иоаким по распоряжению князя Владимира, когда тот уже был князем Новгородским, стал епископом Новгорода.
Больше примеров...
Нижегородской (примеров 4)
In June 2005, OMK launched the construction of Casting and Rolling Complex (CRC) in the Nizhni Novgorod Region. В июне 2005 года ОМК начала строительство литейно-прокатного комплекса/ЛПК/ в Нижегородской области.
Probably this also played an important role in the Nijni Novgorod inhabitants getting interested in the search of truth and striving for self-development. Из дворян Нижегородской губ., военный, участник войны 1812 г. Жил в с. Чернухе Макарьевского уезда.
Later on the gap was obviously filled - the evidence of this is the collection of subjects left from the Nijni Novgorod Lodge of the Newly Lit Lamp by the Three Columns. Впоследствии, вероятно, этот пробел был восполнен, о чем свидетельствуют предметы из коллекции нижегородской ложи Вновь Возженного Светильника при Трех Колоннах.
Thus the publication of the rarity book - the collection of symbolic attributes of Russian Freemasons by the late 18 - early 19th century from the archive of the Nijni Novgorod Lodge of the Newly Lit Lamp by the Three Columns - is undoubtedly a very important event. Именно поэтому весьма важным шагом представляется публикация раритетного памятника - коллекции символических атрибутов российских вольных каменщиков к. XVIII - первой четверти XIX вв. из архива нижегородской ложи Вновь Возженного Светильника при Трех Колоннах.
Больше примеров...
Нижегородского (примеров 2)
During the war of 1812 many scientists and artists fled to Nijni Novgorod from the capital. Белавин Борис Иванович. 2-й надзиратель в 1817 г. Сын Нижегородского военного губернатора.
Two major investment projects are foreseen: construction of a low-head hydraulic complex at Nijniy Novgorod on the River Volga and construction of a second parallel lock at Nijne-Svirski hydraulic complex on the River Svir of the Volgo-Baltijskiy waterway. Предусмотрено два крупных инвестиционных проектов: строительство Нижегородского низконапорного гидроузла в 2010 - 2015 годах и строительство второй нитки шлюза Нижне-Свирского гидроузла в 2010 - 2014 годах.
Больше примеров...