Английский - русский
Перевод слова Notarized
Вариант перевода Нотариально заверенное

Примеры в контексте "Notarized - Нотариально заверенное"

Примеры: Notarized - Нотариально заверенное
Furthermore, if a debtor is a married person, he/she should obtain the notarized consent of a spouse for the mortgage of property. Кроме того, если должник состоит в браке, он должен получить нотариально заверенное согласие супруга/супруги на закладывание имущества.
Similarly, if several persons own the property, the notarized consent of each co-owner must be obtained. Аналогичным образом, если собственниками имущества являются одновременно несколько человек, требуется нотариально заверенное согласие каждого из них.
She must show his notarized approval to obtain a passport and travel abroad. Она должна предъявлять его нотариально заверенное согласие на получение паспорта и поездку за границу.
In the case of recently constituted companies, institutions must obtain notarized certification that the first attestation of incorporation is in the process of registration. ( ) Когда речь идет о недавно созданных компаниях, необходимо получить нотариально заверенное подтверждение того, что первый экземпляр учредительного документа находится в процессе регистрации.
No accounts may be opened and no contracts may be signed if the customer does not submit the aforesaid notarized certification. Если клиент не представляет упомянутое нотариально заверенное свидетельство, открывать счета или заключать договоры не разрешается.
Bring us a notarized letter saying you release Max's Homemade Cupcakes of all further legal action, and we'll give you back Pierre, perfectly intact. Принеси нотариально заверенное письмо, где ты освобождаешь Домашние кексы Макс от всех возможных исков в будущем, и тогда мы отдадим вам Пьера совершенно нетронутым.
The Committee observes that the notarized withdrawal letter was sent to the Committee with a copy to the Ministry of Foreign Affairs, with a translation from Russian into English. Комитет отмечает, что нотариально заверенное письмо об отзыве жалобы было направлено в Комитет с копией в Министерство иностранных дел вместе с переводом с русского языка на английский.
The Committee noted that the complainant had sent a notarized withdrawal letter with a copy to the Ministry of Foreign Affairs, with a translation from Russian into English, and that the complainant and his family were subjected to pressure at national level in connection with his communication. Комитет принял к сведению тот факт, что заявитель направил нотариально заверенное письмо об отзыве жалобы с копией в Министерство иностранных дел вместе с переводом с русского на английский язык и что на заявителя и его семью оказывалось давление на национальном уровне в связи с его сообщением.
Notarized Affidavit of Support: Required only when the Bank Statement does not belong to the applicant and that the cost related to the studies are being "sponsored" by a third party. Нотариально Заверенное Поручительство Спонсора: Требуется только когда банковский счет не принадлежит студенту, и когда оплата учёбы спонсируется третьим лицом.