The obstacles to clearing UNMIS materiel through customs and the refusal to allow UNMIS Radio to broadcast in northern Sudan are also in breach of obligations under the status-of-forces agreement. |
Трудности, связанные с таможенной очисткой имущества МООНВС, и отказ предоставить разрешение на распространение вещания радиостанции МООНВС на север Судана также являются нарушением зафиксированных в соглашении о статусе сил обязательств. |
In February 1858, the New Mexico territorial legislature adopted a resolution in favor of the creation of the Arizona Territory, but with a north-south border along the 109th meridian, with the additional stipulation that all the Indians of New Mexico would be removed to northern Arizona. |
В феврале 1858 года члены законодательного собрания Территории Нью-Мексико приняли резолюцию в пользу создания Территории Аризона, границы которой проходили бы вдоль 109-го меридиана, а все индейцы штата Нью-Мексико были бы переселены на север Аризоны. |
Thus, by the end of 1988, the entire Armenian population of Nagorno-Karabagh as a whole (the Nagorno-Karabagh Autonomous Region, the Shaumian district and northern Nagorno-Karabagh) was 268,000. |
Таким образом, к концу 1988 года все армянское население Нагорного Карабаха в целом (Нагорно-Карабахская автономная область, Шаумяновский район и север Нагорного Карабаха) составляло 268000 человек. |
In this regard, northern Mali, northern Niger and Darfur are of main concern, particularly for the respective authorities in those countries. |
При этом север Мали, север Нигера и Дарфур вызывают главную озабоченность, особенно для соответствующих органов власти в этих странах. |
The four places where you saw, that we've never stopped - northern Nigeria, northern India, the southern corner of Afghanistan and bordering areas of Pakistan - they're going to be the toughest. |
4 региона, о которых я говорил, где полиомиелит никогда и не прекращался: север Нигерии, север Индии, южная часть Афганистана, районы, граничащие с Пакистаном - там будет сложнее всего. |
She boarded a train on the northern line, heading north. |
Села в поезд на северной ветке, движется на север. |
In the northern Atlantic, most sharks follow the Gulf Stream northward along the U.S. East Coast. |
В Северной Атлантике большинство акул следуют на север за Гольфстримом вдоль восточного побережья США. |
The North consists of the northern half of the Seven Kingdoms and is ruled by House Stark from their castle at Winterfell. |
Север состоит из северной части Семи королевств и управляется домом Старков из Винтерфелла. |
In winter it flies north to central Chile, northern Argentina, Uruguay and the southeast tip of Brazil. |
Зимой птицы перелетают на север в центральную Чили, северную Аргентину, Уругвай и юго-восточную часть Бразилии. |
We are ordered to the northern road. |
Нам приказано выдвинуться к дороге на север. |
The blocks used by later Roman engineers to reconstruct the northern colossus may have come from Edfu (north of Aswan). |
Блоки, использованные инженерами Септимия Севера для реконструкции северного колосса, могли быть привезены из Эдфу (на север от Асуана). |
Then, in 1592, Trịnh Tùng unleashed a massive invasion of the north and conquered Hanoi along with the rest of the northern provinces. |
Затем, в 1592 году, Чинь Тунг (, Trịnh Tùng) отправил огромную армию на север, и занял Ханой вместе с остальными северными провинциями. |
The variant cultivated in Zhejiang around the 14th century was brought north and the northern harvest of napa cabbage soon exceeded the southern one. |
Сорт, который культивировался в провинции Чжэцзян, в XIV веке был завезен на север, и вскоре урожаи пекинской капусты в северных регионах намного превысили показатели на юге. |
Soil which dominates the northern and north-western is slope of the earth's surface, whereby Russian North Plains was named North slope. |
Преобладает северный и северо-западный наклон земной поверхности, благодаря чему Север Русской равнины получил название Северная покатость. влияет на местную гидрографию. |
Mai-Mai groups continue their armed activities in the northern part of North Kivu, known as the Grand Nord, and are sometimes co-located with units of foreign armed groups. |
Группы майи-майи продолжают проводить военные операции в северной части Северной Киву, известной под названием «Великий Север», а иногда они находятся в тех же районах, что и иностранные вооруженные группы. |
After several months of fighting, during which the British forces were withdrawn from the Aisne and sent north into Flanders, the northern flank had developed into a similar stalemate. |
После нескольких месяцев борьбы, в ходе которой британские войска были отведены от Эны и отправлены на север, во Фландрию, северный фланг превратился в аналогичный тупик. |
Pottery and other evidence suggest that refugees from the volcanic disaster migrated north and became part of the population pool of Teotihuacan, near the northern shore of the Lake Texcoco. |
Керамика и другие свидетельства говорят о том, что население города, спасаясь от последствий извержения, переселилось на север и влилось в состав населения Теотиуакана близ северного побережья озера Тескоко. |
The markings read, "North... northern king..." |
Символика читается как "Север... северный король..." |
From 21 August 1994, with the collapse of the regime of Mr. Abdic, an exodus of some 30,000 people took place from northern Bihac into the United Nations Protected Area (UNPA) North. |
После 21 августа 1994 года, когда рухнул режим г-на Абдича, произошло перемещение примерно 30000 человек из северной части Бихача в районы, охраняемые Организацией Объединенных Наций - Север. |
On 16 August, UNMISS received reports that the SPLM/A in Opposition was mobilizing in Pigi County, northern Jonglei State, in order to push north towards Malakal, the capital of Upper Nile State. |
16 августа МООНЮС получила сообщения о том, что НОДС/А в оппозиции мобилизуется в округе Пиги, на севере штата Джонглей, чтобы двинуться оттуда на север в направлении Малакаля - столицы штата Верхний Нил. |
As the Texian occupiers abandoned the north wall and the northern end of the west wall, Texian gunners at the south end of the mission turned their cannon towards the north and fired into the advancing Mexican soldiers. |
Поскольку северная стена и северный конец западной стены уже были оставлены защитниками, техасские пушкари на южном конце миссии развернули своё орудие на север и открыли огонь по вторгшимся мексиканским солдатам. |
At the end of the 2007-08 season, the five winners of the northern Verbandsligen played with the sixth placed team from the Oberliga Nord for one last spot in the Regionalliga. |
На конец того же сезона 2007/08 пять победителей северных фербандслиг играли с занявшей шестое место командой из Оберлиги Север за одно последнее место в Региональной лиге. |
He highlighted the efforts of the National Institute for Migration to have a presence along the routes taken by migrants in the south and north of the country and to strengthen its teams along the northern border. |
Оратор подчеркивает усилия, предпринимаемые Национальным институтом миграции для обеспечения присутствия своих сотрудников на всех участках дорог, по которым мигранты движутся с юга страны на север, и усиления групп вдоль северной границы. |
It is native to North America where it grows along the coastline in the northern latitudes, from Alaska across Arctic northern Canada to Greenland. |
Произрастает в Северной Америке, где встречается вдоль побережья в северных широтах, от Аляски через арктический север Канады до Гренландии. |
The Potawatomi first lived in Lower Michigan, then moved to northern Wisconsin and eventually settled into northern Indiana and central Illinois. |
Ранее потаватоми проживали в Мичигане, затем переселились на север штата Висконсин, позднее также поселились на севере Индианы и в центральной части Иллинойса. |