Английский - русский
Перевод слова North-west
Вариант перевода Северо-запад

Примеры в контексте "North-west - Северо-запад"

Примеры: North-west - Северо-запад
(c) In January 2007, two Peuhl sisters, aged 5 and 6 years, were abducted by Zaraguinas in Tatali (40 kms from Bozoum, north-west) along with 22 other children. с) в январе 2007 года две девочки из общины пеухл в возрасте 5 и 6 лет были похищены «зарагине» в Татали (40 км от Бозума, северо-запад) вместе с 22 другими детьми.
UNEP activities at the regional level include the preparation of legal guidance to translate the Regional Seas Conventions and Action Plans (RSCAPs) of four regions (Mediterranean, East Asia, North-west Pacific and the Caribbean) into national legislation and an institutional structure. Деятельность ЮНЕП на региональном уровне включает подготовку юридических справочных материалов по переносу положений конвенций и планов действий по региональным морям четырех регионов (Средиземноморье, Восточная Азия, северо-запад Тихого океана и Карибский бассейн) в национальное законодательство с последующим отражением в организационной структуре.
Trains bound for St.Petersburg and the North-west, Novosibirsk, Vladivostok and the East, Astana and the South, Moscow and the West depart from here. Отсюда следуют поезда на северо-запад в Санкт-Петербург, на восток в Новосибирск и Владивосток, на юг в Астану, на запад в Москву.
Russian participants are representatives of "Petrosrroy North-West", "CROC North-West", "LIFT", "Tehservice" and others. С финскими фирмами встретились представители СПБ компаний «Петрострой Северо-Запад», «КРОК Северо-Запад», «ЛИФТ», «Техсервис» и др.
From the Middle East, another branch of humans headed north-west, arriving in Europe around 45,000 years ago. С Ближнего Востока другая часть людей направилась на северо-запад, достигнув Европы около 45 тысяч лет назад.
The total number of regional councils remains at 8, out of 13, excluding the north-west. Областные советы имеются по-прежнему в 8 из 13 областей, если не учитывать северо-запад страны.
These acts, inter alia, have contributed to continued internal displacement and the relatively low return of Pashtuns to the north and north-west. Эти действия, в частности, по-прежнему ведут к перемещению населения внутри страны и относительно ограниченному возвращению пуштунов на север и северо-запад страны.
Of this, 62 per cent was distributed in the south, 25 per cent in the north-west and 13 per cent in the north-east. Из этого общего объема продовольственной помощи 62 процента приходилось на юг Сомали, 25 процентов - на северо-запад Сомали, а 13 процентов - на северо-восток.
As a result of preliminary studies done in 1993, a Zimbabwean team of experts was fielded in December 1993 to strengthen the demobilization and reintegration planning capacities of local communities in the North-West. После проведенных в 1993 году предварительных обследований в декабре 1993 года на северо-запад страны была направлена группа экспертов из Зимбабве для оказания помощи местным общинам в вопросах планирования работы по демобилизации и реинтеграции.
Vocational training schools, colleges and universities have been mostly established in densely populated areas, special areas and provinces in under-developed regions such as the North-west, Central Highland, Mekong River Delta. Профессионально-технические училища, колледжи и университеты расположены главным образом в густонаселенных районах, специальных районах и провинциях в недостаточно развитых регионах, таких как Северо-Запад, район Центрального плоскогорья и дельта Меконга.
If the breakthrough was successful, then developing it to the north-west for Tilsit could surprise the whole Insterburg group of Germans. Если прорыв удастся, то развить наступление на северо-запад к Тильзиту, и тогда над всей инстербургской группировкой немцев нависнет угроза полного окружения.
It followed a South-East to northwesterly direction, which placed the eye of the storm over the Centre, Artibonite and North-West departments. юго-востока на северо-запад, в результате чего глаз бури оказался над Центральным департаментом, департаментом Артибонит и Северо-западным департаментом.
Two of these helicopters flew from the north-west to the south-east and 3 flew from the south-east to the north-west. Два из этих вертолетов летели с северо-запада на юго-восток, а другие три - с юго-востока на северо-запад.
Hamza walked with friends and family 12 km along the road from al-Jeezah north-west to Saida. Хамза двигался с друзьями и семьей вдоль 12-километровой дороги от Аль-Джизы, идущей на северо-запад к селению Саида.
It followed a south-east to north-westerly direction, which placed the eye of the storm over the Center, Artibonite and North-west departments. Он продолжал двигаться в направлении с юго-востока на северо-запад, и, таким образом, его центр перемещался от Центрального департамента к департаменту