Thirty-nine hours of nonstop entertainment. |
Целых 39 часов работы без остановки! |
I've been questioned nonstop. |
Меня допрашивали без остановки. |
HKlA, this is Ferris Air flight 637 out of Paris, nonstop to Hong Kong. |
Международный аэропорт Гонконга, это борт Фэррис Эйр 637 из Парижа без остановки в Гонконге |
I guess this was worth being filmed nonstop for nine years. |
Полагаю, это стоило того, чтобы снимать нас без остановки 9 лет. |
Japan's 80 planes bombarded the General's battlefield nonstop |
80 Японских самолетов без остановки бомбардировали поле битвы генерала |
I can drag this along nonstop until the wedding, Kim Hee Jin! |
Я могу без остановки говорить об этом вплоть до самой свадьбы, Ким Хи-Чжин! |
"It's the nonstop thrill-ride of the quarter." |
"Это превращается в весёлые горки без остановки весь семестр". |
I'd loved it, so much so that within six months I decided to go around the world again, but this time not in a race: to try to be the fastest person ever to sail solo nonstop around the world. |
Мне это так понравилось, что всего через 6 месяцев я решила снова отправиться в плавание вокруг света, но на этот раз без гонки: я хотела стать самым быстрым мореплавателем, в одиночку и без остановки совершившим кругосветное плавание. |
I'd loved it, so much so that within six months I decided to go around the world again, but this time not in a race: to try to be the fastest person ever to sail solo nonstop around the world. |
Мне это так понравилось, что всего через 6 месяцев я решила снова отправиться в плавание вокруг света, но на этот раз без гонки: я хотела стать самым быстрым мореплавателем, в одиночку и без остановки совершившим кругосветное плавание. |