Английский - русский
Перевод слова Nonstop
Вариант перевода Без остановки

Примеры в контексте "Nonstop - Без остановки"

Примеры: Nonstop - Без остановки
You have been working nonstop since you got grabbed. Ты работала без остановки с тех пор, как тебя похитили.
The dishwasher's worked nonstop for years. Посудомоечная машина работала без остановки годами.
Since New Year's you've been working nonstop. Начиная с Нового года, ты работаешь без остановки.
Boy, you've been typing for two hours nonstop. Но вы печатаете уже два часа без остановки.
No, and I've been calling it nonstop. Нет, и я звонила на него без остановки.
Leslie, you've worked nonstop. Лесли, ты работаешь без остановки.
I could eat nonstop all day. Могу есть без остановки весь день.
He's been calling me nonstop for the last two days begging to see me. Он последние два дня звонил без остановки, просил о встрече.
She's been playing your album nonstop and... Она слушаей твой альбом без остановки и...
He's just... been texting me nonstop. Он... он пишет мне смски без остановки.
A magic fountain flowing with nonstop wine, women and... hootchie-kootchie-koo... all night long. Волшебный фонтан течет без остановки вином, женщинами и... всем остальным... всю долгую ночь.
All I'm asking for is seven more hours of nonstop partying. Все, что я прошу - семь часов вечеринки без остановки.
I've been running the shows nonstop since I got the news. Я просматриваю шоу без остановки, с тех пор как услышала новости.
Remember that observatory that he talked nonstop about when he was a kid? Помнишь обсерваторию, о которой он говорил без остановки, когда был ребенком?
Ever since I've been at Jimmy's, we've been partying nonstop. С тех пор, как я переехала к Джимми, мы тусим без остановки.
Right now, he's on I.A. Flight 81, nonstop to Los Angeles. Сейчас он летит рейсом 81 Индийских Авиалиний, без остановки в Лос-Анджелес
I've been working this case nonstop since we confirmed the video's authenticity. Я работаю над этим делом без остановки с тех пор, как подтвердили подлинность видео
You're just... you're working nonstop, and you have been since Caleb went to Seattle. Ты, ты работаешь без остановки, с тех пор как Кайлеб уехал в Сиэттл.
You're not going to sleep a lot, you're going to be running errands nonstop. Спать будешь немного, будешь бегать по поручениям без остановки.
way things have been going around here, I mean, we're fighting nonstop. Все, что происходит вокруг, мы же ссоримся без остановки.
I have been working nonstop. Я писал без остановки.
I watched court TV nonstop. Я смотрела ТВ-суд без остановки.
He's been eating nonstop. Он ест без остановки.
Wolf usually worked nonstop. Вульф обычно работал без остановки.
It's been playing nonstop. Это крутят без остановки.