Английский - русский
Перевод слова Non-resident
Вариант перевода Нерезидентов

Примеры в контексте "Non-resident - Нерезидентов"

Примеры: Non-resident - Нерезидентов
In addition, the author states that in many other democratic countries, provision is made for non-resident citizens to vote in their countries' elections and such non-citizens are therefore subject to the State's electoral laws. Кроме того, автор заявляет, что во многих других демократических странах для граждан из числа нерезидентов предусматривается возможность голосовать на выборах в их странах и, следовательно, на таких неграждан распространяются избирательные законы государства.
As part of the final household consumption expenditure, "Non-resident tourism consumption" and "Resident household tourism consumption" are specified. В рамках расходов домохозяйств на конечное потребление выделяются "связанные с туризмом потребительские расходы нерезидентов" и "связанные с туризмом потребительские расходы домохозяйств-резидентов".
The national laws, regulations and administrative provisions referred to in paragraph 1 above shall be applied by the Contracting Party to non-resident carriers under the same conditions as those are imposed on their own nationals, so as to effectively prevent any open or hidden discrimination. В целях эффективного предотвращения любой явной или скрытой дискриминации национальные законы, правила и административные предписания, указанные в пункте 1 выше, применяются Договаривающейся стороной к перевозчикам из числа нерезидентов на тех же условиях, что и к собственным перевозчикам.
Non-resident's allowance: AS 26,000 per year net for eligible staff appointed prior to 1 September 1983 and nil thereafter for staff serving in Vienna. Увеличение окладов: Увеличение кладов по уровням осуществляется ежегодно с учетом удовлетворительной службы Надбавка для нерезидентов: 26000 австр. шилл.
Female non-resident workers accounted 41.5 per cent of the total number of non-resident workers. Среди всех трудящихся - нерезидентов насчитывалось 41,5% женщин.
In terms of taxing non-residents, each country could provide that a non-resident is taxed on income from doing business in the country only if the non-resident has a permanent establishment in the country. Что касается налогообложения нерезидентов, то все страны могли бы предусмотреть, что налоги с доходов нерезидента, полученных в результате предпринимательской деятельности в данной стране, взимаются лишь в том случае, если данный нерезидент имеет постоянное представительство в этой стране.
Therefore, source countries would be able to require interim withholding on fees paid to non-resident service providers as long as those non-residents were entitled to file tax returns on a net basis and to claim a refund for any excessive withholding. Поэтому страны источника смогут устанавливать требования о временном удержании налога с выплат поставщикам услуг-нерезидентам, если у этих нерезидентов будет право подавать налоговые декларации на чистой основе и требовать возмещения всех чрезмерно удержанных сумм.
If there is no agreement, or if the non-resident has not confirmed his status, the dividends taxation is performed as per the procedure defined by Clause 13 «Taxation of non-residents» of the Law of Ukraine «On taxation of companies' profit». Если договор не заключен или нерезидент не подтвердил свой статус, налогообложение дивидендов осуществляется в порядке, определенном ст. 13 "Налогообложения нерезидентов" Закона "О налогообложении прибыли предприятий".
Therefore, sometimes adjustments have to be applied to achieve geographical coverage, i.e. to exclude residents working for non-resident producer units and to include non-residents working for resident producer units. Поэтому в некоторых случаях необходимы корректировки для обеспечения географического охвата, т.е. для исключения резидентов, работающих на предприятиях-нерезидентах, и включения нерезидентов, работающих на предприятиях-резидентах.