Английский - русский
Перевод слова Non-market
Вариант перевода Нерыночной

Примеры в контексте "Non-market - Нерыночной"

Примеры: Non-market - Нерыночной
There was considerable discussion of the issue of non-market economies. Широкая дискуссия развернулась по вопросу о концепции нерыночной экономики.
The implementing legislation of both the EU and the United States contain specific provisions with regard to products imported from non-market economy countries. В имплементационном законодательстве ЕС и Соединенных Штатов содержатся конкретные положения, касающиеся продукции, импортируемой из стран с нерыночной экономикой 39/.
Imputation of non-market output provided by market NPIs by operating expenses. расчет условной стоимости нерыночной продукции, произведенной действующими на рынке НКО за счет своих текущих ассигнований.
This imputation is designed to take account of non-market activities provided free to users by market NPIs, such as educational and health institutions. Этот расчет призван обеспечить учет нерыночной продукции, безвозмездно предоставляемой пользователям действующими на рынке НКО, такими, как учреждения сферы образования и здравоохранения.
In the case of Cuba, the margin of dumping was determined under non-market economy treatment, which, according to Cuba, should not have been applied. В случае Кубы такая маржа была определена по критериям нерыночной экономики, которые, по мнению Кубы, в данном случае не должны были применяться.
While men have increased the time they spend on all of the above non-market activities, women have reduced the number of hours they spend on housing (2.9 per cent less), nutrition (4.8% less) and clothing (4.1% less). В то время как по мужчинам увеличилось время, затрачиваемое на все вышеперечисленные виды нерыночной деятельности, по категории женщин сократилось количество часов, затрачиваемых на обслуживание жилья (минус 2,9%), обеспечение питания (минус 4,8%) и обеспечение одеждой (минус 4,1%).
When a non-market price is charged, the expenditure on the item is shared between the household and the government in proportion to the ratio of the non-market price to the costs of production or market price paid, as the case may be. В случае взимания нерыночной цены расходы на соответствующий товар делятся между домохозяйством и государственным органом пропорционально соотношению рыночной цены к издержкам производства или выплаченной рыночной цене в зависимости от случая.