There's such a thing as nobility in defeat. |
В поражении есть свое благородство. |
This nobility is essentially a "nobility of service", to a large extent made up of soldiers (67.9%), some civil servants (22%) and some collaborating members of the Ancien Régime. |
Данное Дворянство - это прежде всего благородство службы, в подавляющем большинстве состоящее из военных (67,9 %), чиновников (22 %) и дворян Старого режима. |
And if she doesn't appreciate the nobility of your conduct if she uses the beauty of your nature as a weapon for bargaining then she's obviously not worth the chivalry or the nobility. |
И если она не в состоянии оценить благородство твоего поведения, Если она пользуется твоим благородством, Как орудием для шантажа, |
This nobility business is not the cloth we're cut from. |
И это хвалёное душевное благородство нам не к лицу. |
True enough, some aristocratic heads rolled, but the nobility eventually returned to France. |
Действительно, упало несколько аристократических голов, но благородство в конечном счете вернулось во Францию. |