Английский - русский
Перевод слова Nobility
Вариант перевода Благородство

Примеры в контексте "Nobility - Благородство"

Примеры: Nobility - Благородство
Self-determination was a noble idea, but its nobility was debased when its exercise necessitated the denial of that same right to others. Самоопределение - это благородная идея, но все ее благородство обесценивается, если для его осуществления приходится лишать того же самого права других.
One of the most prominent women in Roman history, Octavia was respected and admired by contemporaries for her loyalty, nobility and humanity, and for maintaining traditional Roman feminine virtues. Одна из самых известных женщин в римской истории, уважаемая и почитаемая современниками за её преданность, благородство, гуманность и сохранение традиционных римских женских добродетелей.
The green symbolizes the agriculture and forests of the Congo, while the yellow represents the "friendship and nobility" of the Congolese people. На национальном уровне зелёный цвет олицетворяет сельское хозяйство и леса Конго, в то время как жёлтый обозначает «дружбу и благородство» конголезского народа.
As the story progresses, she proves the nobility of her character through the various trials and tribulations of youth, evolving from a willful and rather selfish little girl into a kind, generous, loving young woman. По мере развития сюжета, она доказывает благородство своего характера через различные испытания, превращаясь из глупой и довольно эгоистичный девочки в добрую, щедрую и любящую молодую женщину.
What do you think, that there's some inherent nobility in being working class? Думаете, есть какое-то благородство в том, чтобы быть рабочим классом?
Bradford Morse was very familiar with Senegal, where his work was deeply appreciated, and his generosity and nobility of heart and spirit won him great esteem in my country. Брэдфорд Морс прекрасно знал Сенегал, где его работа получала высокую оценку, и щедрость и благородство его души вызывали огромное уважение к нему в моей стране.
I love that in you, the nobility... But, sometimes, I can't help but feel choose to save others' lives at the expense of our own. Я люблю это в тебе, благородство, но иногда я чувствую, что ты... выбираешь спасение чужих жизней за счёт наших собственных.
And randomly it happens that is the most ancient nobility of the world; I've given it to everything, Кстати, это древнейшее благородство в мире, и я возвращаю его всем вещам.
Their victory is a victory of good over evil and a tribute to the concept of unity in diversity, as well as a unique example of the concerted, unremitting and successful struggle of humanity against a pernicious assault on human dignity and nobility. Его победа является победой добра над злом и данью концепции единства в многообразии, а также уникальным примером согласованной, упорной и успешной борьбы человечества с губительными покушениями на человеческое достоинство и благородство.
When these lawyers came to know the men they were defending, however, they were able to appreciate the purity of their motivations and the nobility and heroism of their conduct. Но когда эти адвокаты как следует узнали тех, кого они должны были защищать, они смогли по достоинству оценить искренность их намерений и благородство и героизм их поведения.
I am comforted by the knowledge that he has a full appreciation of the majesty of our landscape and seascape, the opportunities and challenges facing our region, and the nobility of our Caribbean civilization. Меня обнадеживает тот факт, что он в полной мере оценивает величие нашего ландшафта как на земле, так и на море, благоприятные возможности и задачи, стоящие перед нашими регионами, а также благородство нашей карибской цивилизации.
The true nobility of strength lies in demonstrating wisdom, acknowledging mistakes, and recognizing the new nature of the world around us - a world that is interconnected, interdependent, complex and fragile. Истинное благородство силы состоит в способности проявить мудрость, признать ошибки и признать новое качество мира, который нас окружает - мира взаимно переплетенного, мира взаимозависимого, мира сложного и хрупкого.
Nobility is defined by what you do, not by who you are. Благородство определяется тем, как вы поступаете, а не тем, кем вы являетесь.
Do you believe in the nobility of suicide? Ты веришь в благородство самоубийства?
The original shape of the bottle resembles a silhouette of the classic men's dress and emphasizes the aristocratic nobility. Оригинальная форма бутылки, напоминающая силуэт мужского классического костюма, подчёркивает аристократизм и благородство.
The ailing Primus sensed the innate nobility within Orion and bestowed the Matrix upon him. Страдающий Праймас почувствовал врожденное благородство Ориона и даровал Матрицу ему.
Medved is the Winner of the special UNESCO prize for sports nobility. Обладатель специального приза за «За благородство в спорте», учрежденного ЮНЕСКО.
Bravery and nobility will prevail at last and this wicked world will become a place of cheerful harmony. "отвага и благородство наконец восторжествуют." этот грешный мир медленно, но верно станет местом неунывающей гармонии.
In addition, a new anti-Government armed group called Al-Shahamah (nobility) has emerged in Western Kordofan. Кроме того, в Западном Кордофане возникла новая антиправительственная вооруженная группа под названием «Аш-Шахамах» («благородство»).
Tolkien also notes an Elven bloodline was the only real claim to 'nobility' that the Men of Middle-earth can have. Толкин также писал, что эльфийское происхождение могло стать единственной претензией на «благородство», которую могли заявлять люди Средиземья.
Me, I'm a slightly dishonorable entrepreneur, this... nobility business is not the cloth we're cut from. Бич персидских равнин, а я Я не совсем честный предприниматель. и эта хваленное душевное благородство на мне к лицу.
It has been suggested that Markham's prejudices about polar travel, particularly his belief in the "nobility" of manhauling, had been passed to Scott, to the detriment of all future British expeditions. Было высказано предположение, что предрассудки Маркема о полярных переходах, в частности, его вера в «благородство» перемещения грузов мускульной силой человека, были переняты Скоттом в ущерб обеим национальным британским экспедициям.
In a constantly changing globalized world, which loses all its points of reference, Good loses its nobility and Evil loses its horror, spreading insecurity, fear, hostility and confrontation. В постоянно меняющемся глобализированном мире, теряющем все свои ориентиры, добро утрачивает свое благородство, а зло становится не столь отталкивающим, в результате чего распространяются неуверенность, страх, враждебность и противостояние.
Nobility, honor, betrayal. Благородство, честь, предательство.
I guarantee you history will judge them djust as much for the nobility of their goals as for what they actually achieved. Но они войдут в историю за благородство своих целей, а не только за достижения.