Honey, I need you to stay away from Noah, okay? |
Солнышко, пожалуйста, держись подальше от Ноя, ладно? |
Now the hospital security logs have you out have you out the morning of Noah's murder. |
Теперь поговорим о том, что в записях охраны больницы говорится о том, что Вы покидали здание Вас не было в госпитале утром, когда убили Ноя. |
Well, we just wanted to double check Noah's alibi. |
Ну мы просто хотели убедится в точности алиби Ноя. |
Though she has been willing to stand beside Noah for years, even she has become concerned for Noah's mental health. |
Хотя она была готова стоять рядом с Ноем в течение многих лет, даже она стала беспокоиться за психическое здоровье Ноя. |
26 And as was in days Noah so will be and in days of the Son Human: 27 fur-trees, drank, married, married, about that day as has come Noah in an ark, both there has come a flood and has ruined all. |
26 И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого: 27 ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех. |
Kind of two by two, like Noah did. |
Типа... по парам... ну как у Ноя |
'"Now, Noah had three sons.'" |
"У Ноя было три сына". |
I mean, do you think Noah had a plan when he, like, took out those...? |
По-вашему, у Ноя был план, когда он отчаливал от...? |
And the second theory, and I suppose this second theory goes back to the days of Noah... |
И вторая теория, которая, как я думаю, восходит еще ко временам Ноя... |
Noah Valiquette's wife said that he was bringing in money by day-trading, right? That's right. |
Жена Ноя Валикетта сказала, что он зарабатывал деньги торговлей на бирже, верно? |
banquets and parties and weddings, just as it was in Noah's time before the sudden coming of the flood. |
банкеты, вечеринки и свадьбы, так же, как во времена Ноя перед тем, как внезапно нахлынул потоп. |
Fruits of Eden all for the children of Noah. |
Плоды Эдема для детей Ноя. |
Tears me up to see Noah like this. |
Тяжело видеть Ноя в таком состоянии |
The reign of Noah Puckerman is over! |
Эра Ноя Пакермана закончена! |
Didn't this use to be Noah's? |
Она же была у Ноя? |
So, Noah Baker's interview questions... |
Вопросы Ноя Бейкера для интервью... |
I am Dr. Noah's... associate. |
Я помощник доктора Ноя. |
I'm taking Noah to the park. |
Я поведу Ноя в парк. |
The file on Noah's daughter. |
Дело на дочь Ноя. |
Noah's got a lemon tree. |
У Ноя растет лимон. |
You took Noah Shuster? |
Ты забрал Ноя Шустера? |
But Noah's animals were living. |
Но животные Ноя были живыми. |
Then who is Noah's wife? |
Тогда кто же жена Ноя? |
Did Noah have any other hiding places? |
У Ноя были другие тайники? |
This world-ending disaster, literally, was surely seen as a terrible catastrophe by Noah's contemporaries and perhaps by Noah himself. |
Катастрофа, которая, буквально, была концом света расценивалась как великая катастрофа современниками Ноя и, возможно, самим Ноем. |