Now, gentlemen, would you please do the honors And arrest our florence nightingale? |
А теперь, джентльмены, окажите честь, и арестуйте нашу Флоренс Найтингейл. |
I'm sorry I can't help you play Florence Nightingale. |
Простите, но я не могу помочь вам строить из себя Флоренс Найтингейл. |
But she specified I should tell you that prior to marriage she was called Kathy Nightingale. |
Она сказала, что до брака ее звали Кэйти Найтингейл. |
Yes, I've read Miss Nightingale's book. |
Да, я читала книгу мисс Найтингейл. |
We are a business, Constable Nightingale, an enterprise. |
Мы коммерческая структура, констебль Найтингейл, предприятие. |
People just don't disappear into smoke, Nightingale. |
Люди не растворяются в воздухе, Найтингейл. |
Nightingale destroyed the chronometer and sought to murder himself. |
Найтингейл уничтожил хронометр и пытался убить себя. |
I have to keep Mr. Nightingale alive, or Blackbeard will have me murdered. |
Мистер Найтингейл должен выжить, иначе Чёрная Борода убьёт меня. |
Florence Nightingale, and Maria Montessori, or John Muir offer some prominent historical examples of social entrepreneurs. |
Флоренс Найтингейл и Мария Монтессори или Джон Муир - это лишь несколько ярких исторических примеров социальных предпринимателей. |
Alice was a prolific patron of women's causes and showed an interest in nursing, especially the work of Florence Nightingale. |
Алиса активно покровительствовала женщинам и проявляла интерес к сестринскому делу, в частности к работе Флоренс Найтингейл. |
In 1949 she was awarded the Florence Nightingale Medal, the highest award made by the International Committee of the Red Cross. |
В 1949 году Элис была награждена медалью Флоренс Найтингейл - высочайшей наградой Международного комитета Красного Креста. |
Among its famous members was Florence Nightingale, who was the society's first female member in 1858. |
Среди известных членов общества была Флоренс Найтингейл, в 1858 году она стала первой женщиной в составе организации. |
I'm sorry, sir, Mr. Nightingale has already checked out. |
Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал. |
I'm thinking of you, Nightingale. |
Я забочусь о тебе, Найтингейл. |
Well, maybe Lawrence Nightingale really did take him prisoner. |
Ну, может Лоренс Найтингейл действительно взял его в заложники. |
This is Ted Nightingale, Channel 6 News Los Angeles, reporting from the San Diego Zoo. |
Я Тед Найтингейл, Новости 6-го Канала Лос-Анжелеса, сообщаю из зоопарка Сан-Диего. |
Coming in here... Playing Florence Nightingale... |
Не нужно из себя разыгрывать Флоренс Найтингейл... |
This is Captain Kim of the Kraylor Vessel Nightingale. |
Это капитан Ким, крайлорский корабль "Найтингейл". |
There's Florence Nightingale, Florence the city in Italy... which actually is Firenze. |
Есть Флоренс Найтингейл, Флоренция в Италии... которая на самом деле "Фиренце". |
There are consequences for actions, Mr. Nightingale. |
У любых действий есть последствия, господин Найтингейл. |
She trained under Florence Nightingale, you know. |
Вы в курсе, что она училась у самой Флоренс Найтингейл? |
Florence Nightingale's tenacity, though I'll have to clip around her moral fiber. |
Упорство Флоренс Найтингейл, Хотя мне придется обрезать все ее моральные устои |
So poor old Mr. Nightingale had the poor manners to die? |
Итак, бедный мистер Найтингейл необдуманно почил. |
So they sent Florence Nightingale to get me all ready to cooperate. |
Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать... послали Флоренс Найтингейл? |
In the Jack Nightingale series of novels by Stephen Leather, a Satanic "Order of Nine Angles" are the leading antagonists. |
В серии романов «Джек Найтингейл» автора Стивена Лизера сатанинский «Орден девяти углов» - ведущие антагонисты. |