| Every evening, a nightingale would sing us songs. | Пел нам каждый вечер песни соловей. |
| She knows who the Nightingale is. | Найти Меган, она знает, кто Соловей. |
| Kills me to think the Nightingale had anything to do with this place. | М: Меня убивает мысль, что Соловей имеет отношение к этому месту. |
| So if she was a Nightingale, then they only way they could have met was up there, right? | Если ее похитил соловей, тогда познакомиться они могли только там, да? |
| Nightingale still out there though. | Соловей остался ни с чем. |
| Dekdu (Twelve) and Najtingala ĝardeno (Nightingale garden) by Alexander Blok. | Dekdu (Двенадцать) и Najtingala ĝardeno (Соловьиный сад) Блока. |
| The main ingredient is nightingale droppings. | Главный инградиент - соловьиный помёт. |
| Horace Nightingale III Aunt Fannie (1994) (Video) ... | Ногасё Nightingale III Aunt Fannie (1994) (вышел на видеокассете) ... |
| His 1998 recital disc "Nightingale" on Sweden's BIS Records was a major success in Japan. | Его сольный диск 1998 года "Nightingale" Шведской BIS Records обрёл большой успех в Японии. |
| He also played Tu-Ping in a workshop presentation of The Nightingale with music by Duncan Sheik and book and lyrics by Steven Sater at the New York Theatre Workshop directed by James Lapine. | Он также играл Ту-Пинга в постановке The Nightingale, на музыку Дункана Шейка и слова Стивена Сатера в театре New York Theatre Workshop, под режиссурой Джеймса Лапине. |
| In November 2007, Kokia had her second successful game/anime tie-up single, with "Follow the Nightingale." | В ноябре 2007 года Кокиа выпустила свой второй успешный связанный с компьютерной игрой сингл - Follow the Nightingale (рус. |
| The George S. Wright and the infamous Nightingale, a former slave ship, were also put into service, as well as a fleet of riverboats and schooners. | Судна George S. Wright и печально известный Nightingale, прежде перевозивший рабов, были также переданы в пользование компании вместе с флотом лодок и шхун. |
| Coming in here... Playing Florence Nightingale... | Не нужно из себя разыгрывать Флоренс Найтингейл... |
| Trust me, clark, I had no idea that there was a la femme nikita lurking behind our little florence nightingale. | Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй. |
| Rick nightingale, he had a tough upbringing on the streets of Detroit - [cheers and applause] | Рик Найтингейл, который был воспитан на безжалостных улицах Детройта... |
| Mr Nightingale, you may step down. | Мистер Найтингейл, можете сесть. |
| According to the United Kingdom, in March 2011 a bulk carrier ran aground on Nightingale, spilling 1,600 tons of fuel and 65,000 tons of soya. | Как сообщило Соединенное Королевство, в марте 2011 года у острова Найтингейл село на мель балкерное судно, в результате чего в воду попало 1600 тонн топлива и 65000 тонн сои. |
| Yes, that's Fin Nightingale's daughter. | Да, это дочь Фина Найтингейла. |
| Why don't you take Constable Nightingale? | Почему бы вам не взять констебля Найтингейла? |
| You sold Mr. Nightingale's chronometer to the Spanish... | Вы продали испанцам хронометр Найтингейла? |
| But I can't allow myself to be murdered until I've destroyed Mr. Nightingale's scarlet logbook. | А мне нельзя умирать, пока не уничтожу алый журнал мистера Найтингейла. |
| Mr. Nightingale's circumstances are changing. | Состояние мистера Найтингейла ухудшается. |
| Maybe she's trying to wipe out the entire Nightingale lineage. | Может, она избавляется от всей линии наследования Найтингейлов. |
| We have a witness who saw you at the Nightingale residence around 7:30. | У нас есть свидетель, который видел вас в резиденции Найтингейлов примерно в 19:30. |
| So, the Nightingale lineage stops with you? | Значит, родовая линия Найтингейлов заканчивается на вас? |
| You're an embarrassment to the Nightingale name. | Стыд и позор имени Найтингейлов! |
| The entire nightingale trust would go to her. | Все состояние Найтингейлов будет ее. |
| Get her to spill everything she knows about the Nightingale. | Ж: Пусть расскажет все, что знает о Соловье. |
| He said you were hounding his daughter for information about the Nightingale. | Он сказал, ты преследуешь его дочь, из-за информации о Соловье. |
| Where's my Nightingale tip? | Где информация о Соловье? |
| I had every intention of asking my future self about the Nightingale after I asked about Mr. Sanders, who was, by the way, about to shoot up a liquor store, killing a family of five. | Я собирался спросить будущего меня о Соловье сразу после того, как спросил бы о мистере Сандерсе который, кстати, собирался застрелить семью из пяти человек в винном магазине |
| Coleridge and Wordsworth saw the nightingale more as an instance of natural poetic creation: the nightingale became a voice of nature. | Кольридж и Вордсворт видят в соловье пример поэтического творения природы: соловей становится голосом природы. |