| "Believe me, love, it was the nightingale." | "Поверь мне, милый, то был соловей." |
| Kills me to think the Nightingale had anything to do with this place. | М: Меня убивает мысль, что Соловей имеет отношение к этому месту. |
| Listen, a nightingale is singing. | Послушай, соловей поет. |
| When Expressen's Andreas Nunstedt reviewed the Party Crasher album he noted that Helena Josefsson, who sang like a British nightingale from the 1960s on Son Of A Plumber, is prominent. | Когда Андерс Нунстед, журналист шведской газеты Expressen писал обзор альбома «Party Crasher», он отметил, что «Хелена Юсефссон, которая поёт как британский соловей из 60-х на пластинке "Son of a Plumber", выделяется. |
| Eva placed the Nightingale in a blue truck with a white shell on the back, okay? | М: Эва описала, что Соловей водит синюю машину с белым багажником. |
| Dekdu (Twelve) and Najtingala ĝardeno (Nightingale garden) by Alexander Blok. | Dekdu (Двенадцать) и Najtingala ĝardeno (Соловьиный сад) Блока. |
| The main ingredient is nightingale droppings. | Главный инградиент - соловьиный помёт. |
| Horace Nightingale III Aunt Fannie (1994) (Video) ... | Ногасё Nightingale III Aunt Fannie (1994) (вышел на видеокассете) ... |
| His 1998 recital disc "Nightingale" on Sweden's BIS Records was a major success in Japan. | Его сольный диск 1998 года "Nightingale" Шведской BIS Records обрёл большой успех в Японии. |
| Lab diamond jewellery is sold in the United States by brands including Pure Grown Diamonds (formerly known as Gemesis) and Lab Diamonds Direct; and in the UK by Nightingale online jewellers. | Лабораторно выращенные алмазы продаются в США под торговыми марками Pure Grown Diamonds (также известные как Gemesis) и Lab Diamonds Direct; а в Великобритании - Nightingale online jewellers. |
| He also played Tu-Ping in a workshop presentation of The Nightingale with music by Duncan Sheik and book and lyrics by Steven Sater at the New York Theatre Workshop directed by James Lapine. | Он также играл Ту-Пинга в постановке The Nightingale, на музыку Дункана Шейка и слова Стивена Сатера в театре New York Theatre Workshop, под режиссурой Джеймса Лапине. |
| In November 2007, Kokia had her second successful game/anime tie-up single, with "Follow the Nightingale." | В ноябре 2007 года Кокиа выпустила свой второй успешный связанный с компьютерной игрой сингл - Follow the Nightingale (рус. |
| People just don't disappear into smoke, Nightingale. | Люди не растворяются в воздухе, Найтингейл. |
| So they sent Florence Nightingale to get me all ready to cooperate. | Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать... послали Флоренс Найтингейл? |
| So you didn't know that Fin Nightingale was your father. | Значит, вы не знали, что Фин Найтингейл был вашим отцом? |
| Trust me, clark, I had no idea that there was a la femme nikita lurking behind our little florence nightingale. | Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй. |
| Rick nightingale, he had a tough upbringing on the streets of Detroit - [cheers and applause] | Рик Найтингейл, который был воспитан на безжалостных улицах Детройта... |
| We found your fingerprints at Topher nightingale's residence. | Мы нашли ваши отпечатки на двери особняка Тофера Найтингейла. |
| Yes, that's Fin Nightingale's daughter. | Да, это дочь Фина Найтингейла. |
| Nightingale will also have in his possession this. | У Найтингейла также с собой будет это. |
| Why don't you take Constable Nightingale? | Почему бы вам не взять констебля Найтингейла? |
| But I can't allow myself to be murdered until I've destroyed Mr. Nightingale's scarlet logbook. | А мне нельзя умирать, пока не уничтожу алый журнал мистера Найтингейла. |
| The Nightingale fortune is in trust and handed down to the next in line, so the estate now belongs to... | Состояние Найтингейлов в доверительной собственности и передается следующему в линии наследования. |
| So, you were at the Nightingale residence recently? | Так вы были недавно у резиденции Найтингейлов? |
| So, the Nightingale lineage stops with you? | Значит, родовая линия Найтингейлов заканчивается на вас? |
| You're an embarrassment to the Nightingale name. | Стыд и позор имени Найтингейлов! |
| So, that would make you the sole heir to the entire Nightingale fortune. | Получается, что вы единственный наследник состояния империи Найтингейлов? |
| Get her to spill everything she knows about the Nightingale. | Ж: Пусть расскажет все, что знает о Соловье. |
| He said you were hounding his daughter for information about the Nightingale. | Он сказал, ты преследуешь его дочь, из-за информации о Соловье. |
| Where's my Nightingale tip? | Где информация о Соловье? |
| For the rest of the century, the twins enjoyed a successful career as "The Two-Headed Nightingale" and appeared with the Barnum Circus. | Остаток века близняшки наслаждались успехом в «Двухголовом соловье» и показами в Цирке Барнума. |
| Coleridge and Wordsworth saw the nightingale more as an instance of natural poetic creation: the nightingale became a voice of nature. | Кольридж и Вордсворт видят в соловье пример поэтического творения природы: соловей становится голосом природы. |