Dev, I need you to send an ambulance to the Nightingale residence. |
Дев, вызови скорую в резиденцию Найтингейлов. |
Maybe she's trying to wipe out the entire Nightingale lineage. |
Может, она избавляется от всей линии наследования Найтингейлов. |
We have a witness who saw you at the Nightingale residence around 7:30. |
У нас есть свидетель, который видел вас в резиденции Найтингейлов примерно в 19:30. |
The Nightingale fortune is in trust and handed down to the next in line, so the estate now belongs to... |
Состояние Найтингейлов в доверительной собственности и передается следующему в линии наследования. |
So, you were at the Nightingale residence recently? |
Так вы были недавно у резиденции Найтингейлов? |
So, the Nightingale lineage stops with you? |
Значит, родовая линия Найтингейлов заканчивается на вас? |
You're an embarrassment to the Nightingale name. |
Стыд и позор имени Найтингейлов! |
So, that would make you the sole heir to the entire Nightingale fortune. |
Получается, что вы единственный наследник состояния империи Найтингейлов? |
The entire nightingale trust would go to her. |
Все состояние Найтингейлов будет ее. |