| Sir Nietzsche will speak. | Господин Ницше будет говорить. |
| You ever read Nietzsche? | Ты когда-нибудь читал Ницше? |
| Nietzsche, Sartre, Jor-El... | Ницше, Сартр, Джор-Эл... |
| Nietzsche's point of view on sickness and health, in particular, opposed him to the concept of biological adaptation as forged by Spencer's "fitness". | Точка зрения Ницше на болезнь и здоровье, в частности, противоречила понятию биологического приспособления, сущность которого была сформулирована Спенсером. |
| Friedrich Nietzsche, believed that morality is just a fiction used by the herd of inferior human beings to hold back the few superior men. | Фридрих Ницше, верил, что моральность это просто фикция, используемая толпой посредственностей чтобы подавлять исключительных людей. |
| During this period, he came under the influence of the Danish writer Georg Brandes and the philosophy of Friedrich Nietzsche. | Находился под влиянием ведущего датского прозаика Георга Брандеса, а также под впечатлением философии Фридриха Ницше. |
| Friedrich Nietzsche's book Thus Spoke Zarathustra includes an almost word for word account of an incident also included in a book published about 1835, half a century before Nietzsche wrote. | Книга Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» включает в себя почти дословный пересказ событий, вошедших в книгу, изданную около 1835, за полвека до Ницше. |
| My husband, like myself, always kept friendly memories of Nietzsche his behavior precisely towards women was so sensitive, so natural and comradely, that even today in old age I cannot regard Nietzsche as a despiser of women. | Мой муж, как и я, всегда хранили дружеские воспоминания о Ницше его поведение именно по отношению к женщинам было настолько тактичным, настолько естественным и дружеским, что даже сейчас, находясь в преклонном возрасте, я не могу рассматривать Ницше как женоненавистника. |
| In this last respect, the influence of Friedrich Nietzsche's philosophy is evident. | Подобное мнение отчётливо указывает на наличие влияния со стороны философии Фридриха Ницше. |
| Nietzsche and Hegel there. | Вот Ницше и Гегель. |
| Or perhaps you prefer Nietzsche? | Или о Ницше поболтаем? |
| If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer. | Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер. |
| Urged on by Nietzsche, Bataille overturned the heavens to dump out the values surrounding them. | Находясь под влиянием Ницше, Батай опрокидывает существующие ценности. |
| This is Nietzsche's understanding of truth, and to this extent Nietzsche was able to exploit his own misogyny, in style, tracing the Platonic metaphor as such. | Это и есть ницшеанское понимание истины, и в этом смысле Ницше сумел воспользоваться своей мизогинией, чтобы скопировать платоническую метафору как таковую. |
| We started off by talking about the real Nietzsche, from all perspectives. | Истинный Ницше активно обсуждался со всех точек зрения. |
| Friedrich Nietzsche said that if you look in the eye of the Devil for too long, you risk becoming a devil yourself. | Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом. |
| Seeberg's own life mirrored Nietzsche's life; they both had distant mothers and both their fathers died early. | Жизнь Себерга во многом находит общее с жизнью Ницше; матери обоих находились далеко, а отцы рано покинули этот мир. |
| Drawing on Nietzsche's ideas of perspectivism Alfred Korzybski developed the theory of general semantics that has been compared to Whorf's notions of linguistic relativity. | Если же говорить о перспективизме Ницше, то он развил теорию общей семантики, которая может быть сопоставлена с концепцией лингвистического релятивизма Уорфа. |
| Front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers. | Нападающие: Шлегель, Виттгенштейн, Ницше и Хайдегер, на средней линии - дуэт полузащитников Бекенбауэра и Ясперса. |
| Drawing on influences such as Humboldt and Friedrich Nietzsche, some European thinkers developed ideas similar to those of Sapir and Whorf, generally working in isolation from each other. | Обращаясь к вопросу влияния Гумбольдта или Фридриха Ницше, нужно сказать, что некоторые европейские мыслители развивали похожие идеи на те, что были высказаны Сепиром и Уорфом, но по большому счёту они работали в изоляции друг от друга. |
| Nietzsche criticized Haeckel, Spencer, and Darwin, sometimes under the same banner by maintaining that in specific cases, sickness was necessary and even helpful. | Ницше подверг критике идеи Геккеля, Спенсера и Дарвина, под тем же самым предлогом, что в отдельных случаях больные люди были необходимы и даже полезны обществу. |
| Despite Nietzsche's writings being viewed as being misogynistic by many, others, such as Anthony Ludovici, insist that he is only an anti-feminist, not a misogynist. | Несмотря на тот факт, что сочинения Ницше многими рассматриваются в качестве примера женоненавистничества, другие исследователи, как, например, Энтони Людовичи, настаивают на том, что философ был всего лишь антифеминистом, но не женоненавистником. |
| But instead of focusing on putative misogyny she opines: Much more must be thought to affect everything Nietzsche writes about woman. | Но вместо того, чтобы сосредоточиться на предполагаемом женоненавистничестве, она выдвигает следующее мнение: Гораздо большее внимание должно быть уделено всему тому, что Ницше пишет о женщине. |
| Acéphale shone with an incomparable brightness; a handful of collaborators, 5 issues published under the aegis of a tutelary triad: Sade, Kierkegaard, Nietzsche. | "Ацефал" заиграл всеми своими красками силами нескольких сотрудников было выпущено 5 номеров о Саде, Киркегоре, Ницше. |
| In the history of ideas, he is known as an auxiliary figure through his friendship with Friedrich Nietzsche rather than as an important philosopher in his own right. | В истории философии Рэ больше известен как друг Ницше, чем как самостоятельный философ. |