Sir Nietzsche will speak. |
Господин Ницше будет говорить. |
You ever read Nietzsche? |
Ты когда-нибудь читал Ницше? |
Nietzsche, Sartre, Jor-El... |
Ницше, Сартр, Джор-Эл... |
Nietzsche's point of view on sickness and health, in particular, opposed him to the concept of biological adaptation as forged by Spencer's "fitness". |
Точка зрения Ницше на болезнь и здоровье, в частности, противоречила понятию биологического приспособления, сущность которого была сформулирована Спенсером. |
Friedrich Nietzsche, believed that morality is just a fiction used by the herd of inferior human beings to hold back the few superior men. |
Фридрих Ницше, верил, что моральность это просто фикция, используемая толпой посредственностей чтобы подавлять исключительных людей. |
During this period, he came under the influence of the Danish writer Georg Brandes and the philosophy of Friedrich Nietzsche. |
Находился под влиянием ведущего датского прозаика Георга Брандеса, а также под впечатлением философии Фридриха Ницше. |
Friedrich Nietzsche's book Thus Spoke Zarathustra includes an almost word for word account of an incident also included in a book published about 1835, half a century before Nietzsche wrote. |
Книга Фридриха Ницше «Так говорил Заратустра» включает в себя почти дословный пересказ событий, вошедших в книгу, изданную около 1835, за полвека до Ницше. |
My husband, like myself, always kept friendly memories of Nietzsche his behavior precisely towards women was so sensitive, so natural and comradely, that even today in old age I cannot regard Nietzsche as a despiser of women. |
Мой муж, как и я, всегда хранили дружеские воспоминания о Ницше его поведение именно по отношению к женщинам было настолько тактичным, настолько естественным и дружеским, что даже сейчас, находясь в преклонном возрасте, я не могу рассматривать Ницше как женоненавистника. |
In this last respect, the influence of Friedrich Nietzsche's philosophy is evident. |
Подобное мнение отчётливо указывает на наличие влияния со стороны философии Фридриха Ницше. |
Nietzsche and Hegel there. |
Вот Ницше и Гегель. |
Or perhaps you prefer Nietzsche? |
Или о Ницше поболтаем? |
If Nietzsche were alive today, he might be pitching antidepressants for Pfizer. |
Живи Ницше сегодня, он смог бы расхваливать антидепрессанты в угоду компании Пфайзер. |
Urged on by Nietzsche, Bataille overturned the heavens to dump out the values surrounding them. |
Находясь под влиянием Ницше, Батай опрокидывает существующие ценности. |
This is Nietzsche's understanding of truth, and to this extent Nietzsche was able to exploit his own misogyny, in style, tracing the Platonic metaphor as such. |
Это и есть ницшеанское понимание истины, и в этом смысле Ницше сумел воспользоваться своей мизогинией, чтобы скопировать платоническую метафору как таковую. |
We started off by talking about the real Nietzsche, from all perspectives. |
Истинный Ницше активно обсуждался со всех точек зрения. |
Friedrich Nietzsche said that if you look in the eye of the Devil for too long, you risk becoming a devil yourself. |
Фридрих Ницше сказал, что если смотреть в глаза дьяволу слишком долго, то можно самому стать дьяволом. |
Seeberg's own life mirrored Nietzsche's life; they both had distant mothers and both their fathers died early. |
Жизнь Себерга во многом находит общее с жизнью Ницше; матери обоих находились далеко, а отцы рано покинули этот мир. |
Drawing on Nietzsche's ideas of perspectivism Alfred Korzybski developed the theory of general semantics that has been compared to Whorf's notions of linguistic relativity. |
Если же говорить о перспективизме Ницше, то он развил теорию общей семантики, которая может быть сопоставлена с концепцией лингвистического релятивизма Уорфа. |
Front runners Schlegel, Wittgenstein, Nietzsche and Heidegger, and the midfield duo of Beckenbauer and Jaspers. |
Нападающие: Шлегель, Виттгенштейн, Ницше и Хайдегер, на средней линии - дуэт полузащитников Бекенбауэра и Ясперса. |
Drawing on influences such as Humboldt and Friedrich Nietzsche, some European thinkers developed ideas similar to those of Sapir and Whorf, generally working in isolation from each other. |
Обращаясь к вопросу влияния Гумбольдта или Фридриха Ницше, нужно сказать, что некоторые европейские мыслители развивали похожие идеи на те, что были высказаны Сепиром и Уорфом, но по большому счёту они работали в изоляции друг от друга. |
Nietzsche criticized Haeckel, Spencer, and Darwin, sometimes under the same banner by maintaining that in specific cases, sickness was necessary and even helpful. |
Ницше подверг критике идеи Геккеля, Спенсера и Дарвина, под тем же самым предлогом, что в отдельных случаях больные люди были необходимы и даже полезны обществу. |
Despite Nietzsche's writings being viewed as being misogynistic by many, others, such as Anthony Ludovici, insist that he is only an anti-feminist, not a misogynist. |
Несмотря на тот факт, что сочинения Ницше многими рассматриваются в качестве примера женоненавистничества, другие исследователи, как, например, Энтони Людовичи, настаивают на том, что философ был всего лишь антифеминистом, но не женоненавистником. |
But instead of focusing on putative misogyny she opines: Much more must be thought to affect everything Nietzsche writes about woman. |
Но вместо того, чтобы сосредоточиться на предполагаемом женоненавистничестве, она выдвигает следующее мнение: Гораздо большее внимание должно быть уделено всему тому, что Ницше пишет о женщине. |
Acéphale shone with an incomparable brightness; a handful of collaborators, 5 issues published under the aegis of a tutelary triad: Sade, Kierkegaard, Nietzsche. |
"Ацефал" заиграл всеми своими красками силами нескольких сотрудников было выпущено 5 номеров о Саде, Киркегоре, Ницше. |
In the history of ideas, he is known as an auxiliary figure through his friendship with Friedrich Nietzsche rather than as an important philosopher in his own right. |
В истории философии Рэ больше известен как друг Ницше, чем как самостоятельный философ. |