When Rook asked me to go there, I thought it was to educate him about Nietzsche. |
Когда Рук попросила мне туда прийти, я думал, я буду учить его работам Ницше. |
Oehler claims that Nietzsche came from a long line of German Lutheran clergymen on both sides of his family, and modern scholars regard the claim of Nietzsche's Polish ancestry as a "pure invention". |
Олер утверждает, что Ницше вышел из давнего рода немецких лютеранских священнослужителей по обе стороны его семьи, и современные учёные рассматривают утверждения Ницше о его польском происхождении «чистым вымыслом». |
As Nietzsche put it, you need the capital of spirit and will, which is knowledge, entrepreneurship, organization and innovation, and that is only possible through a technology flow. |
Как сказал Ницше, для этого необходимо создать капитал духа и воли, т.е. поощрять знания, предпринимательство, организационные навыки и новации, что может быть достигнуто благодаря передаче технологии. |
It is possible to apply a criticism similar to Nietzsche's criticism of Kant's "thing in itself" to qualia: Qualia are unobservable in others and unquantifiable in us. |
Можно применить критику, подобную критике Кантовской «вещи в себе» со стороны Ницше, к проблеме квалиа: квалиа ненаблюдаемы в других и имеют неколичественную природу внутри нас. |
2006 Artist in residence to Nietzsche-House in Sils-Maria, Switzerland. |
2006 - Художник в резиденции в Доме Ницше в Sils-Maria, Швейцария. |