The Inner Experience, ""On Nietzsche," "History of Rats," |
"Внутренний опыт", "О Ницше", |
The philosopher Friedrich nietzsche said, |
Философ Фридрих Ницше сказал: |
I think it was Nietzsche. |
Нет. Кажется, это был Ницше. |
It's by Nietzsche, the greatest philosopher of all time. |
Это Ницше, величайший философ. |
Works by Nietzsche, Céline, Spengler. |
Работы Ницше и Шпенглера. |
I say, do you know Nietzsche? |
Ты знаком с Ницше? |
Or a little bit of Nietzsche? |
Или что-нибудь из Ницше? |
That is Nietzsche, too, Grace. |
Это тоже Ницше, Грейс. |
There's nothing Nietzsche couldn't teach you |
Ницше только мог преподать урок |
You know what Nietzsche said - |
Знаешь, что сказал Ницше - |
Nietzsche predicted our rise. |
Ницше предсказал наш приход. |
I think Nietzsche said that. |
Кажется, это сказал Ницше. |
I'd say Nietzsche. |
Я бы сказал Ницше. |
Nietzsche saw this as a contradiction. |
Ницше усматривал в этом противоречие. |
That's Nietzsche, right? |
Это Ницше, верно? |
We can't burn Nietzsche. |
Мы не можем сжечь Ницше |
That's Nietzsche, right? |
Это Ницше, да? |
So Father Nietzsche has AIDS. |
Значит у отца Ницше - СПИД. |
Nietzsche says, "Whoever despises oneself still respects oneself as one who despises." |
Ницше писал "Тот, кто презирает себя, все еще себя уважает за то, что презирает." |
It's a book by Nietzsche. |
Это книга Ницше такая. |
Well, as Nietzsche says, |
Ну, как Ницше говорил, |
You know what Nietzsche says: |
Знаешь, как говорил Ницше: |
You know what Nietzsche said? |
Знаете, что сказал Ницше? |
He liked to quote Nietzsche. |
Он любил цитировать Ницше. |
Look. Here. Nietzsche says: |
Вот, что Ницше пишет: |