| Such movements were, according to Nietzsche, inspired by "the most intelligent revenge" of the weak. | Такие движения, по мнению Ницше, были «самой изощрённой местью» слабых. |
| When he accepted his post at Basel, Nietzsche applied for the annulment of his Prussian citizenship. | Когда Ницше получил должность профессора в Базельском университете, он подал заявление на аннулирование прусского гражданства. |
| Strongly influenced by Arthur Schopenhauer, Deussen was a friend of Friedrich Nietzsche and Swami Vivekananda. | Находившийся под сильным влиянием Артура Шопенгауэра, Дойссен был однокашником и другом Фридриха Ницше и Свами Вивекананды. |
| Nietzsche condemns the triumph of slave morality in the West, saying that the democratic movement is the "collective degeneration of man". | Ницше осуждает триумф рабской морали на Западе, заявляя, что демократическое движение представляет собой «коллективное вырождение человечества». |
| What does Nietzsche say about women? | Знаешь, что Ницше говорил о женщинах? |
| To study Nietzsche psychobiographically may seem naive. | Изучение Ницше с точки зрения психобиографии кажется наивным. |
| Nietzsche said a man is made to be a warrior. | Ницше говорил человек это сделано, чтобы быть воином. |
| "I think it was Nietzsche." | Да, я думаю, это был Ницше. |
| She remembered that you liked to quote Nietzsche. | Она вспомнила, что вы любили цитировать Ницше. |
| Nietzsche says it's easier to renounce passion than control it. | Ницше говорит, что проще отвергнуть страсть, чем ее контролировать. |
| Nietzsche wound up talking to his horse. | Ницше кончил тем, что с лошадьми говорил. |
| Nietzsche lived off them, or at least wrote about them. | Ницше жил на одних травах, по крайней мере он об этом писал. |
| Thus, Nietzsche determined that fanaticism was the only strength of will of which the weak are capable. | Именно поэтому Ницше пришел к выводу, что фанатизм - это единственная сила, которой могут обладать слабые духом. |
| Nietzsche, number ten in this German side. | Ницше, десятый номер с немецкой стороны. |
| You know what Nietzsche said about them? | А знаешь, что о них говорил Ницше? |
| It may be covered in a Nietzsche quote, but it's in there. | Оно может скрыто цитатой из Ницше, но оно там. |
| You just want me to know that you have a Nietzsche tattoo. | Ты просто хочешь, чтобы я знала, что у тебя есть татуировка Ницше. |
| Its author - a contemporary Nietzsche who went through the school of | Её автор - современный Ницше, прошедший через школу французских моралистов. |
| Pindar's words, adopted by Nietzsche, and quoted by Dubos: | Слова Пиндара, адаптированные Ницше и процитированные Дюбосом, гласят: |
| that you've read Pascal, Nietzsche, etc... | Читал Паскаля, Ницше и т.д... |
| Scholars of Aristotle have drawn comparisons between Nietzsche's views on women and Aristotle's views on women. | Исследователи трудов Аристотеля проводили сравнения между взглядами Аристотеля и Ницше на женщин. |
| Burke, like many twentieth century theorists and critics, was heavily influenced by the ideas of Karl Marx, Sigmund Freud, and Friedrich Nietzsche. | На Берка, как и на многих других мыслителей и критиков ХХ века, сильное воздействие оказали идеи Карла Маркса, Зигмунда Фрейда и Фридриха Ницше. |
| Nietzsche defined master morality as the morality of the strong-willed. | Ницше определяет мораль господ как мораль людей сильной воли. |
| The name of the album comes from one of Friedrich Nietzsche's earlier works of the same name. | Название альбома взято из одной из ранних работ Фридриха Ницше с аналогичным названием. |
| One minute you're quoting Nietzsche, now all of a sudden you're an engineer. | То ты цитируешь Ницше, а теперь ты вдруг инженер. |