How can your your newest junior partner be of service to thee? |
Чем может служить вам ваш новый младший партнер? |
It is my duty as a soldier of the Lord to invite you to McKinley's newest and most important club, the Left Behind Club. |
Моя обязанность, как солдата Всевышнего пригласить тебя в новый и самый важный клуб школы Маккинли Клуб выживших. |
You're looking at the newest recruit to the daily planet. |
Перед тобой самый новый сотрудник "Дэйли Плэнет". |
Mr Pennyfeather is our newest master and a fine addition to the school. |
Мистер Пеннифезер - новый учитель и прекрасное дополнение нашей школе |
Well, I think that, Diane, our newest partner... she just joined us from Lockhart, Deckler Gussman... can speak to a new case. |
Полагаю, Диана, наш новый партнёр, только что перешла к нам из Локхарт, Деклер и Газман, может предложить новое дело. |
Laura, this is our newest partner, |
Лора, это наш новый партнёр, |
On Friday, three days later, the fifth and newest President of the country, Mr. Michael Chilufya Sata, was inaugurated. |
В пятницу, три дня спустя, новый, пятый президент страны, г-н Майкл Чилуфья Сата, торжественно вступил на свой пост. |
How is our newest subject responding to treatment? |
Как наш новый объект реагирует на лечение? |
Give me a sit-down and let him know how I'm your newest dealer? |
Дай мне присесть и сообщи ему, что я твой новый дилер? |
How pretty, the first dark one and the newest dark one standing as sisters. |
Как мило, Первый Темный и новый Темный стоят рядом друг с другом, словно сестры. |
To this day, I have to live with the fact that I cast the deciding vote that made "white" the newest flavor of Mountain Dew. |
Мне вот приходится жить, зная что мой голос был решающим в голосовании за новый вкус Маунтин Дью. |
The newest shopping center built in Madeira, the Dolce Vita is also around the corner and of course, there are many small shops around the heart of Funchal by the Cathedral, a short walk from your apartment. |
Новый торговый центр построен в Мадейре, Dolce Vita также находится прямо за углом и, конечно, имеется много небольших магазинов вокруг сердца Фуншала неподалеку от Кафедрального Собора, всего на расстоянии короткой пешеходной прогулки от Ваших апартаментов. |
The team must inquire into whether the newest automated tools will add sufficient processing power to shift some of the burden from the user to the system in order to save people time. |
Группа должна выяснить, будет ли новый автоматизированный инструмент иметь достаточную эффективность чтобы перенести часть бремени пользователей на систему и экономить время людей. |
Homer, Bart, and Lisa see the newest Cosmic Wars film, The Gathering Shadow, and the movie turns out to be less than what they expected. |
Гомер, Барт и Лиза увидели новый фильм Космические войны, Сборище Теней, и фильм оказывается хуже, чем они ожидали. |
Concourse J is the newest concourse, having opened on August 29, 2007. |
Сектор J - самый новый, открытый 29 августа 2007 года. |
Edward Griffin, our newest suspect but likely not our last. |
Эдвар Гриффин, наш новый подозреваемый но к счастью не наш последний, |
Tell me how much money the practice has brought in this quarter, and I hope it's at least 3 million because we have committed quite a bit to Zach Braff's newest Kickstarter. |
Скажите, сколько денег клиника принесла в этом квартале, и, надеюсь, хотя бы три миллиона, потому что мы немного вложились в новый проект Зака Браффа на Кикстартере. |
Since 2009, Nissan has manufactured the newest Z, the Nissan 370Z. |
С 2009 года компания Nissan выпускает новый автомобиль Nissan 370Z. |
Our newest Live Corp Thinkquanaut is: |
И наш новый АстроМыслитель: |
Our newest irrelevant is named - |
Наш новый номер зовут... |
Our newest addition to the English department. |
Он наш новый учитель английского. |
It's his newest playlist. |
Это его новый список песен. |
Now, she's our newest employee. |
Теперь она наш новый сотрудник. |
Your newest and bestest. |
Ваш новый лучший друг. |
Well, what do you think of our newest park? |
Вам нравится наш новый парк? |