| And our newest recruit is on board. | К тому же наш новый сотрудник находится на его борту. |
| In 2012 it was noted as being the newest and fastest growing of the camps. | Как отмечалось в 2012 году, это наиболее новый и самый быстрорастущий лагерь. |
| The newest partner of Schuster Alexander is... | Новый партнер Шустер Александер - это... |
| No case officer wants to find out that his newest asset might be fake. | Ни один куратор не хочет, чтобы его новый агент оказался фальшивкой. |
| You are Goliath National Bank's newest executive strategy coordinator. | Вы в Банке Голиафа новый исполнительный стратегический координатор. |
| I was just wondering why our newest agent paired the two of us together. | Мне просто интересно, почему наш новый агент соединил нас вместе. |
| I just got the go-ahead to announce our newest client, | Я только что получил добро и объявить, что у нас новый клиент - |
| Bansko is the newest Bulgarian winter resort, recently discovered by the foreign tourists. | Банско - самый новый болгарский зимний курорт, который иностранные любители лыжного спорта открыли для себя совсем недавно. |
| The newest senator from the state of New York is Patrick Darling. | Новый сенатор штата Нью-Йорк - это Патрик Дарлинг. |
| You're our newest features editor. | Вы - наш новый редактор отдела. |
| Bobby, this is my newest client, Carmen Luna. | Бобби, это мой новый клиент, Кармен Луна. |
| Your newest colleague, Ali Soufan. | Ваш новый коллега, Али Суфан. |
| She's the newest physician to join Internal Medicine Specialists at Good Samaritan Hospital. | Она - новый врач отделения специалистов по внутренним болезням больницы Good Samaritan Hospital. |
| Needed one, because as of tomorrow, I am officially the firm's newest senior partner. | Так полагается, потому что с завтрашнего дня я официально новый старший партнёр компании. |
| That was Mr. Stark's newest associate. | Это был новый компаньон мистера Старка. |
| This is Alex Williams, our newest senior partner, and he was just stopping by. | Это Алекс Уильямс, наш новый старший партнёр, и он просто проходил мимо. |
| I'm not just the newest senior partner, Tim. | Я не просто новый старший партнёр, Тим. |
| Everyone, Dr. Jeremy Bishop, our newest gen-surg on staff. | Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург. |
| Eikon's newest executive needs to look the part. | Новый исполнительный Эйкона должен выглядеть соответствующе. |
| I, Eric Forman... your boyfriend... am Price Mart's newest employee of the month. | Я, Эрик Форман... твой парень... новый лучший работник месяца в Прайс Март. |
| I'm the newest senior partner at Smith and Devane. | Я новый старший партнер в "Смит и Дивэйн". |
| 'Cause that sale inspired our newest business venture. | Потому что эта продажа вдохновила меня на наш новый бизнес |
| And your newest hit... Sweet! | Твой новый хит - пальчики оближешь. |
| How can your your newest junior partner be of service to thee? | Чем ваш новый младший партнер быть вам полезен? |
| Private sector development is the newest service line for the poverty practice, accounting for only 7 per cent of all activities. | Развитие частного сектора - самый новый вид деятельности в контексте борьбы с нищетой, на который приходится всего 7 процентов всех мероприятий. |