Английский - русский
Перевод слова Neo-nazi
Вариант перевода Неонацистской

Примеры в контексте "Neo-nazi - Неонацистской"

Примеры: Neo-nazi - Неонацистской
The negative consequences of the global financial and economic crisis had strengthened the positions of right-wing forces, political parties and various kinds of extremist movements, which were increasingly drawn to Nazi and neo-Nazi ideology. З. Негативные последствия глобального финансово-экономического кризиса укрепили позиции правых сил, политических партий и разного рода экстремистских движений, которые все больше и больше тяготеют к нацистской и неонацистской идеологии.
Another worrying trend was the constantly high rate of racially motivated violence present in Russia, where in 2013 20 people were killed and 173 injured as a result of racist and neo-Nazi violence. Другой вызывающей серьезную обеспокоенность тенденцией является неизменно высокий показатель насилия по расовым мотивам в России, где в 2013 году было убито 20 человек и 173 получили ранения в результате насилия на расовой и неонацистской почве.
His Government recognized that a unified police approach was required to eliminate the use of neo-Nazi or racist symbols, and had therefore produced a training manual, including a graphic list of all racist symbols, which was currently being distributed to all police forces. Правительство осознает, что для пресечения использования неонацистской или расисткой символики необходимо, чтобы полиция руководствовалась единым подходом, и поэтому подготовило учебное пособие, включающее в себя графическое изображение всей расисткой символики, которое в настоящее время распространяется среди всех полицейских подразделений.
Urges States to punish violent, racist and xenophobic activities by groups that are based on neo-Nazi, neo-Fascist and other violent national ideologies; настоятельно призывает государства предусматривать наказания за акты насилия, расизма и ксенофобии, совершенные группами, основанными на неонацистской, неофашистской и других национальных идеологиях насилия;
Stieg Larsson, after his great work in search of neo-Nazi organizations, pouring all his experience in Millennium, giving us a glimpse of the secret services acting in a legitimate and less legitimate, giving us both a lesson in journalism, in impersonating Mikael Blomkvist. Stieg Ларссон, после его большую работу в поисках неонацистской организации, разливая весь свой опыт в тысячелетия, что дает нам некоторое представление о спецслужб, действующих в законных и менее законные, что дает нам урок как в журналистике, в олицетворения Микаэл Blomkvist.
Apart from the activities of the IGR, magazines, books and music are scrutinized with a view to detecting any right-wing extremist or neo-Nazi thinking. Наряду с этой деятельностью ИГР производится проверка журналов, книг и средств звукозаписи на предмет наличия в них элементов правоэкстремистской или неонацистской идеологии.
Ramifications of the mission Harry is tasked with lead to him investigating neo-Nazi activity in Norway, and delving into a crime that has its roots in the battlefields of the Eastern Front of World War II. Последствия миссии, которую дают Харри, приводят его к расследованию неонацистской деятельности в Норвегии, и копаниям в преступлении, которое произошло на полях боя Восточного фронта во времена Второй мировой войны.
Some of these acts were committed by members of the far right linked to the United States neo-Nazi group NSDAP-AO and also by isolated individuals motivated by a simple-minded anti-Semitism not based on any particular ideology. Некоторые из этих акций уходят корнями в деятельность крайне правых кругов, связанных с отделением американской неонацистской организации НСДАП-АО, а также провоцируются отдельными лицами, руководствующимися первобытным антисемитизмом, не опирающимся на какую-либо конкретную идеологию.
In this regard, the Special Rapporteur received information about a case regarding the murder of nine migrants by a neo-Nazi group during a 13-year crime spree, which the authorities allegedly failed to adequately investigate. В этой связи у Специального докладчика имеется информация о деле, касающемся убийства девяти мигрантов членами одной неонацистской группы, в течение 13 лет совершавшими свои разнузданные преступления, которые, по утверждениям, не расследовались адекватно властями.
He had similar doubts about the phrase "apt to make [neo-Nazi propaganda] accessible in public to a large number of persons" quoted from the Constitutional Act Prohibiting the National Socialist German Workers' Party (NSDAP) in paragraph 13. Аналогичные сомнения возникают у оратора и по поводу фразы "предусматривающим информирование широкой общественности [речь идет о неонацистской пропаганде]", которая взята из Конституционного закона, запрещающего Национал-социалистическую рабочую партию Германии (НСДАП), и приведена в пункте 13.
He wondered why in 1997 the license of Radio Oasen, which was run by a neo-Nazi group, had been renewed by the National Radio and Television Committee, despite the initial refusal by the Local Radio and Television Board. Он хотел бы знать, почему в 1997 году Национальный комитет по радио- и телевещанию возобновил лицензию "Радио Оасен", работающего от лица неонацистской группировки, вопреки первоначальному отказу местного управления радио- и телевещания.
There remains the risk of conflict between militants, anti-Fascist anarchists and neo-Nazi followers of the skinhead movement. Вместе с тем по-прежнему существует опасность столкновений между боевиками, анархистами-антифашистами и последователями неонацистской идеологии в движении "бритоголовых".
The latter also prohibited neo-Nazi propaganda and its dissemination and the circulation or wearing of Nazi symbols or emblems. В последнем содержится запрет на распространение и пропаганду неонацистской идеологии, а также на ношение или распространение нацистской символики или атрибутики.
Cop killer member of neo-Nazi "Friends of Sweden" Убийца офицера состоял в неонацистской организации "Друзья Швеции".
In particular, it banned National Socialist or neo-Nazi organizations and incitement to neo-Nazi activity, and also the glorification or praise of National Socialist ideology. В частности, он запрещает национал-социалистические или неонацистские организации, а также подстрекательство к неонацистской деятельности и прославление и восхваление национал-социалистической идеологии.
One neo-Nazi group with racist, anti-Semitic and anti-Roma opinions had been fined, while members of another neo-Nazi group with connections in Russia had been sentenced to between three and a half and seven years in prison for armed robbery and assault. Одна группа неонацистов, исповедующих расистскую, антисемитскую и антицыганскую идеологию, была оштрафована, а члены еще одной неонацистской группы, имеющие связи в России, приговорены к тюремному заключению на сроки от трех с половиной до семи лет за вооруженный грабеж и нападение.
It feels strange to be accused of founding that neo-Nazi organization. Было бы очень странным, предъявлять мне обвинения в создании неонацистской организации.
An individual arrested by the police in connection with those acts stated that he was a neo-Nazi. По обвинению в их совершении полицией был задержан человек, заявивший о своей принадлежности к неонацистской партии.