Английский - русский
Перевод слова Neo-nazi

Перевод neo-nazi с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неонацистских (примеров 140)
One of the accused is being held in custody. (f) Several criminal proceedings have been initiated for the same offences of propagating neo-Nazi and racist ideas through the publication and distribution of songs having a similar content. Один из обвиняемых содержится под стражей; f) неоднократно возбуждалось уголовное преследование за аналогичную пропаганду неонацистских и расистских идей путем издания и распространения песен соответствующего содержания.
In his latest report to the General Assembly (A/55/304) he had highlighted the activities of political parties inspired by racism or xenophobia and neo-Nazi movements. В своем последнем докладе, представленном Генеральной Ассамблее (А/55/304), он сделал упор на деятельности исповедующих расизм или ксенофобию политических партий и неонацистских движений.
In May 2013 the World Jewish Congress listed the party as neo-Nazi. В мае 2013 года Еврейский всемирный конгресс внёс партию «Свобода» в список неонацистских организаций.
The Committee had received reports concerning neo-Nazi and skinhead groups in the State party that did not respect the law or the measures taken by the authorities. Комитет получил сообщения о существовании в государстве-участнике неонацистских группировок и группировок скинхедов, которые не соблюдают законодательство и противодействуют мерам властей.
Nazi war criminals who sought asylum in Argentina, Brazil, Chile and Paraguay after the Second World War are apparently behind this resurgence in the activities of Latin-American neo-Nazi organizations. Эта активизация деятельности неонацистских организаций в Латинской Америке происходит, судя по всему, под влиянием нацистских военных преступников, которые после второй мировой войны нашли себе прибежище в Аргентине, Бразилии, Парагвае и Чили.
Больше примеров...
Неонацист (примеров 8)
A neo-nazi served five years in jail for conspiring to explode 1,400 pounds of dynamite during a lecture by Martin Luther King Jr. to a Jewish organization. Неонацист отсидел в тюрьме пять лет за попытку взорвать 1400 фунтов динамита во время лекции Мартина Лютера Кинга младшего в еврейской организации.
He and other members of his party, notably neo-Nazi Bert Eriksson, wanted to render respect and flower the graves of the 38 Flemish SS collaborators who fought for Nazi Germany and embraced fascist Nazi ideology. Он и остальные члены его партии, в частности, неонацист Берт Эриксон, хотели оказать уважение и вложить цветы на могилы 38 фламандских членов СС, которые воевали за нацистскую Германию.
Okay, I've got the president about to lose his kid, and I've got a neo-Nazi with a cooler full of blood and half a brick of C-4. Ладно, у меня есть президент, который вот-вот потеряет сына, и неонацист с чемоданчиком, полным крови и половиной куска С-4.
How would you feel about spending another night as a Neo-Nazi in jail with Vogel? Как ты насчёт того, чтобы провести ночь как неонацист в камере с Джерри Вогелем?
In 2007, a Montreal neo-Nazi, Jean-Sebastien Presseault, pled guilty to a charge of willfully promoting hatred toward blacks and Jews on his website, contrary to s. В 2007 году в Монреале неонацист Жан-Себастьен Прессо (Presseault) признал себя виновным в преднамеренной пропаганде ненависти к чернокожим и евреям на своём сайте в нарушение ст. 319 УК Канады.
Больше примеров...
Неонацистские (примеров 46)
Many Russian Neo-Fascist and Neo-Nazi groups, such as the Russian National Unity, call for an increased role for the Russian Orthodox Church. Многие российские неофашистские и неонацистские движения, такие как "Русское Национальное Единство", призывают к усилению роли Русской Православной Церкви.
On the contrary, in many football stadiums in Europe, neo-Nazi blocs use games to build contacts and recruit new members. Напротив, на многих футбольных стадионах в Европе неонацистские группировки используют матчи, чтобы устанавливать связи и вербовать новых членов.
Given the number of references in the report to neo-Nazi organizations, he wondered whether the existing provisions which appeared to have been designed for the prohibition of formally established organizations, were able to deal with a more informal network. Учитывая число содержащихся в докладе ссылок на неонацистские организации, он хотел бы знать, позволяют ли существующие нормы, которые, как представляется, были специально разработаны для запрещения официально учрежденных организаций, бороться с более неформальными структурами.
In Germany, the Netherlands, France, and the United States, neo-Nazi groups and parties are emerging - or re-emerging under a new name after having been banned - and are continuing to display openly their attachment to fascist beliefs. В Германии, Нидерландах, Франции, Соединенных Штатах возникающие вновь или возрождающиеся под другими названиями после запрета их деятельности неонацистские группировки и партии продолжают открыто афишировать свою приверженность фашистским теориям.
They're speed-freak, neo-Nazi assholes who read and recite Обдолбанные неонацистские Говнюки знают...
Больше примеров...
Неонацистской (примеров 43)
In another case, the Jerusalem District Court convicted eight defendants on the basis of their membership in a Neo-Nazi group, for incitement offences which included, inter alia, hate crimes. По результатам рассмотрения другого дела окружной суд Иерусалима осудил восьмерых обвиняемых на основании их членства в неонацистской группировке за правонарушения, связанные с подстрекательством, включая, среди прочего, преступления на почве ненависти.
The Russian Federation noted steps taken to: enhance the anti-corruption policy and the independence of the judicial system; combat racist, anti-Semitic and extremist language and acts; stem neo-Nazi activities; uphold decent inter-ethnic relations; and address the rights of smaller ethnic minorities. Российская Федерация отметила меры, принятые к тому, чтобы усилить антикоррупционную политику и обеспечить независимость судебной системы; вести борьбу с расистскими, антисемитскими и экстремистскими высказываниями и действиями; положить конец неонацистской деятельности; поддерживать нормальные межэтнические отношения; и решать вопросы прав более мелких этнических меньшинств.
Another worrying trend was the constantly high rate of racially motivated violence present in Russia, where in 2013 20 people were killed and 173 injured as a result of racist and neo-Nazi violence. Другой вызывающей серьезную обеспокоенность тенденцией является неизменно высокий показатель насилия по расовым мотивам в России, где в 2013 году было убито 20 человек и 173 получили ранения в результате насилия на расовой и неонацистской почве.
Stieg Larsson, after his great work in search of neo-Nazi organizations, pouring all his experience in Millennium, giving us a glimpse of the secret services acting in a legitimate and less legitimate, giving us both a lesson in journalism, in impersonating Mikael Blomkvist. Stieg Ларссон, после его большую работу в поисках неонацистской организации, разливая весь свой опыт в тысячелетия, что дает нам некоторое представление о спецслужб, действующих в законных и менее законные, что дает нам урок как в журналистике, в олицетворения Микаэл Blomkvist.
Cop killer member of neo-Nazi "Friends of Sweden" Убийца офицера состоял в неонацистской организации "Друзья Швеции".
Больше примеров...
Неонацистскими (примеров 33)
The Ombudsman had continued his investigations into the use of the Internet by racist and neo-Nazi groups that aimed to incite hate and violence. Народный защитник продолжил расследование проблемы использования Интернета расистскими и неонацистскими группами в целях разжигания ненависти и насилия.
There are a number of small anti-immigrant organizations in Norway, and some of them have links to neo-Nazi organizations in Sweden and Germany. В Норвегии есть ряд небольших организаций, выступающих против иммигрантов, причем некоторые из них связаны с неонацистскими организациями в Швеции и Германии.
He was informed about attacks by individuals linked to extreme right and neo-Nazi groups who had beaten homosexual men and lesbian women during or after public demonstrations calling for the recognition of lesbian, gay, bisexual, and transgender (LGBT) rights. Ему сообщили о нападениях со стороны лиц, связанных с крайне правыми и неонацистскими группами, которые избивали гомосексуалистов и лесбиянок во время или после публичных демонстраций, призывавших к признанию прав лесбиянок, гомосексуалистов, бисексуалов и транссексуалов (ЛГБТ).
CERD was concerned at the rise in the incidence of racially motivated verbal abuse and physical attacks by right-wing extremists and neo-Nazi groups against persons of foreign origin, including persons of African descent, as well as against human rights defenders and Turkish Cypriots. КЛРД выразил озабоченность в связи с участившимися случаями оскорблений и физических нападений на расовой почве, совершаемых экстремистами правого толка и неонацистскими группами в отношении иностранцев, включая лиц африканского происхождения, а также в отношении правозащитников и киприотов турецкого происхождения.
The Committee was concerned at the increase in racially motivated attacks, including anti-Semitic violence and violence targeting Roma and non-EU migrants, sometimes perpetrated by neo-Nazi skinhead groups. Комитет выражает обеспокоенность по поводу увеличения числа нападений на расовой почве, включая антисемитское насилие и насилие в отношении рома и мигрантов из стран, не входящих в ЕС, иногда совершаемых неонацистскими группами скинхедов.
Больше примеров...
Неонацистская (примеров 14)
The historian Walter Laqueur has argued that the NPD in the 1960s cannot be classified as a neo-Nazi party. Историк Уолтер Лакер утверждал, что НДПГ в 1960-х годах не может быть классифицирована как неонацистская партия.
For example, the neo-Nazi radio station Radio Oasen not only had been granted a broadcasting licence, but at least twice had received some public funding from the Ministry of Culture. Например, неонацистская радиостанция "Радио Оасен" не только получила лицензию на вещание, но и минимум дважды получала государственное субсидирование от министерства культуры.
The Atomwaffen Division ("Atomwaffen" meaning "Atomic Weapons" in German) is a neo-Nazi terrorist organization based in the United States. Atomwaffen Division (AWD; с немецкого - Дивизия ядерного оружия) - неонацистская террористическая группировка, базирующаяся в США.
He expressed concern about reports that a Danish neo-Nazi party, the Danish National Socialist Movement, had been granted a radio broadcasting licence and had recently begun transmitting. Он выражает обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что датская неонацистская партия, Датское национальное социалистическое движение, получила лицензию на ведение радиопередач и недавно приступила к радиовещанию.
In 1980 the Deutsche Aktionsgruppen ("German Action Groups"), a neo-Nazi organisation founded by Roeder, carried out attacks against buildings that housed foreign workers and asylum seekers. В 1980 году Deutsche Aktionsgruppe («Немецкая группа действия»), неонацистская организация, основанная Рёдером, начала нападения на беженцев.
Больше примеров...
Неонацизма (примеров 13)
It indicated that such falsification contributes to the rehabilitation of Nazism and creates fertile ground for nationalist and neo-Nazi manifestations. Ее представители отметили, что такая фальсификация ведет к реабилитации нацизма и создает благодатную почву для проявлений национализма и неонацизма.
Mr. de GOUTTES considered that the neo-Nazi phenomena which existed in Germany could not be ignored. Г-н де ГУТТ считает невозможным абстрагироваться от проявлений неонацизма, существующих в Германии.
Neo-Nazi propaganda and racial attacks are crimes in the Czech Republic. Пропаганда неонацизма и нападения на расовой почве в Чешской Республике являются преступлениями.
There had not been any major increase in neo-Nazi incidents over the past 10 years, but there were now more convictions for racially motivated crimes. За последние 10 лет не было отмечено какого-либо заметного увеличения количества инцидентов, связанных с проявлениями неонацизма, однако в настоящее время возрастает число осужденных за преступления на расовой почве.
Another brochure called "Unwelcome Visitors", published jointly by the Government and non-profit organizations in 2009, describes the extremist and neo-Nazi scene, the experience with extremist and neo-Nazi rallies and other events, and shows possible ways to deal with extremist activities. В другой брошюре под названием "Незваные гости", опубликованной правительством совместно с некоммерческими организациями в 2009 году, описывается положение дел в области экстремизма и неонацизма, опыт противодействия экстремистским и неонацистским выступлениям и прочим мероприятиям, а также приводятся возможные методы борьбы с экстремистской деятельностью.
Больше примеров...
Неонацистского (примеров 14)
The political rhetoric calling for foreigner-free zones (Ausländer-freie Zonen) and the rise of neo-Nazi groups sharpened public awareness of integration issues and generated intensified support among liberal Germans for the competing idea of Germany as a "multicultural" society. Политическая риторика, призывающая к созданию зон, свободных от иммигрантов (Ausländer-freie Zonen), и подъём неонацистского движения вызвал широкую поддержку среди либеральных немцев противоположной идеи Германии как 'мультикультурного' общества.
He was incredulous that the authorities seemed to tolerate openly neo-Nazi organizations. Ему представляется невероятным, чтобы власти, судя по всему, терпимо относились к организациям явно неонацистского толка.
Along with the neo-Nazi groups, were there other bodies, targeting the Indian, black or peasant populations, for example? Помимо групп неонацистского характера существуют ли другие организации, которые направляют свою деятельность против, например, индейского населения, чернокожих или крестьян?
Creation, for use in preventive work and in the detection of offences, of a database of leaders and participants, radical groups, and neo-Nazi and ultra-nationalist organizations, involved in unlawful activities. Создать базу данных учета лидеров и участников, радикально настроенных групп и организаций неонацистского и ультранационалистического направления, причастных к противоправной деятельности, в целях ее использования при проведении профилактической работы и во время раскрытия преступлений;
Mr. WOLFRUM said that he did not understand why that paragraph in particular referred to neo-nazi skinheads when there were other racist skinhead groups who were no less violent. Г-н ВОЛЬФРУМ выражает непонимание, почему в данном пункте упоминаются лишь ∀бритоголовые∀ неонацистского толка, хотя существуют и другие расистские группы ∀бритоголовых∀, не в меньшей степени пропагандирующие насилие.
Больше примеров...
Неонацистским (примеров 8)
The Metropolitan police now acknowledged that there were links between the far right and neo-Nazi terrorism. В настоящее время столичная полиция признает наличие связей между крайне правым и неонацистским терроризмом.
During the period under review, there have also been increasing reports of death threats, letter bombs and violent attacks against members of sexual minorities attributed to neo-Nazi groups in Brazil. Кроме того, в течение рассматриваемого периода поступало все больше сообщений о таких действиях против представителей сексуальных меньшинств, как угрозы убийством, присылка писем со взрывными устройствами и жестокие нападения, которые приписывались неонацистским группам в Бразилии.
It was unfortunate that such humanitarian disasters as slavery, colonization and apartheid could be so easily forgotten, and that Nazi and neo-Nazi groups could be allowed to express hate openly and with impunity. Вызывает сожаление то, что такие гуманитарные бедствия, как рабство, колонизация и апартеид, могут быть так легко забыты и что нацистским и неонацистским группировкам может быть разрешено высказывать ненависть открыто и безнаказанно.
The many subjects discussed over the years had included combating anti-Semitism and Holocaust denial on the Internet, and action against organized racism, with particular attention to neo-Nazi concerts; a number of projects had also been considered. За годы ее существования в работу были взяты различные темы, такие как борьба с антисемитизмом и негационизмом в сети Интернет и борьба против организованного расизма, при этом особое внимание уделялось неонацистским концертам и изучались разнообразные проекты.
Another brochure called "Unwelcome Visitors", published jointly by the Government and non-profit organizations in 2009, describes the extremist and neo-Nazi scene, the experience with extremist and neo-Nazi rallies and other events, and shows possible ways to deal with extremist activities. В другой брошюре под названием "Незваные гости", опубликованной правительством совместно с некоммерческими организациями в 2009 году, описывается положение дел в области экстремизма и неонацизма, опыт противодействия экстремистским и неонацистским выступлениям и прочим мероприятиям, а также приводятся возможные методы борьбы с экстремистской деятельностью.
Больше примеров...
Неонацистскую (примеров 7)
At the national level, Austria had recently passed legislation against neo-Nazi activities. На национальном уровне Австрия недавно приняла законы, запрещающие неонацистскую деятельность.
There were also Internet sites that espoused neo-Nazi ideology. Существуют также сайты в Интернете, которые пропагандируют неонацистскую идеологию.
According to an interview in Blood & Honour magazine, he contacted neo-Nazi organization Zorn 88 (later called the National Socialist Movement of Norway) in 1992 and joined White Aryan Resistance before he killed Euronymous. Согласно его интервью в Blood & Honour magazine, он вступил в неонацистскую организацию Zorn 88's (также называемую Norges Nasjonalsocialistiske Bevegelse) в 1992 году и в White Aryan Resistance, прежде чем убил Эйстейна Орсета.
PACKER: I thought you cleaned up that neo-Nazi problem a while back. Я думал, вы решили эту неонацистскую проблему давным-давно.
They are essentially the making of skinheads inspired by a neo-Nazi ideology and extreme radicalism, and Blacks are their main target. Эти проявления в основном являются делом рук "бритоголовых", проповедующих неонацистскую идеологию и крайний радикализм; их основной мишенью являются чернокожие.
Больше примеров...