The nebula is a trap, Captain, to catch vessels smuggling telepaths. |
Капитан, туманность - это западня для кораблей, перевозящих телепатов. |
She must have been there at the beginning and the nebula formed around her. |
Должно быть, он был там с самого начала, и туманность сформировалась вокруг него. |
Two planets, no atmosphere or technology a T-class nebula... |
Две планеты, без атмосферы и технологий, туманность класса Т... |
I've no objection to if you try to enter my nebula again... I'll destroy you. |
Я не возражаю... но если вы снова войдете в мою туманность... я вас уничтожу. |
So, take the ship back into that nebula, and go home before it's too late. |
Так что ведите корабль назад в эту туманность, и летите домой, пока не поздно. |
Why don't we go through this nebula? |
Почему бы нам не пройти сквозь эту туманность? |
He described it as a "true nebula," in contrast to the open star cluster M11. |
Он описал его как «истинную туманность», в отличие от наблюдаемого им звездного скопления M11. |
It was initially identified as a planetary nebula, and its distance was estimated to be approximately 6500 light-years away from Earth. |
Первоначально, когда его обнаружили, считали что это планетарная туманность, и находится она на расстоянии 6500 световых лет от Земли. |
The nebula RCW49, shown in infrared light in this image from the Spitzer Space Telescope, is a nursery for newborn stars. |
Туманность RCW49, которая показана в инфракрасном свете на этом изображении космического телескопа Spitzer - детская комната для новорожденных звёзд. |
Charles Messier also noted it in 1764, but thought it was a nebula without any stars associated with it. |
Шарль Мессье обнаружил его в 1764 и посчитал, что это туманность без звёзд. |
High-resolution images of it in visible and near infrared light reveal a highly symmetric, compact bipolar nebula with X-shaped spikes which imply anisotropic dispersion of the circumstellar material. |
Дифракционные спекл-изображения в видимом и ближнем инфракрасном диапазоне показывают очень симметричную, компактную биполярную туманность с Х-образными шипами, которые подразумевают тороидальное распределение околозвёздного материала. |
Of course we care, Snips, but we're still going through that nebula. |
Но сквозь туманность мы идём всё равно. |
Didn't we already scan this nebula? |
Разве мы не сканировали эту туманность? |
Can you see a nebula in a sort of wing-shape? |
Ты видишь туманность в форме крыла? |
If he had not ordered us into the nebula two days ago we would not have crashed. |
Если бы он не приказал нам войти в туманность два дня назад, мы бы не разбились. |
The star was discovered and catalogued as emission line star Hen 3-1379 in 1976, and classified as a proto-planetary nebula in 2003 after the 2.2 micron infrared sky survey. |
Звезда была открыта и каталогизирована как звезда с эмиссионными линиями Hen 3-1379 в 1976 году, затем в 2003 году она была классифицирована как протопланетарная туманность после проведения инфракрасного обзора неба на длине волны 2,2 мкм. |
However, the minimum mass nebula capable of terrestrial planet formation can only form 1-2 M⊕ cores at the distance of Jupiter (5 AU) within 10 million years. |
Однако, туманность минимальной массы, способная создать землеподобные планеты может сформировать лишь 1-2 ядра массой с Землю, на орбите Юпитера (5 а.е) в течение 10 миллионов лет. |
NGC 2023 (also known as LBN 954) is an emission and reflection nebula located in the constellation of Orion. |
NGC 2023 (другое обозначение - LBN 954) - эмиссионная туманность и отражающая туманность в созвездии Орион. |
Pierre Méchain, the discoverer of Messier 101, described it as a nebula without star, very obscure and pretty large, 6' to 7' in diameter, between the left hand of Bootes and the tail of the great Bear. |
Пьер Мешен, первооткрыватель M101, описал её как «туманность без звезды, очень неясная, но большая: от 6' до 7' в диаметре, между левой рукой Волопаса и хвостом Большой Медведицы». |
So this thing is different from a nebula. How? |
Так что это не совсем туманность, а что? |
He described it as "a pretty large pretty bright round nebula, 4' or 5' diameter, very gradually condensed towards the centre, easily resolved into stars; the figure is rather irregular, and the stars are considerably scattered on the south". |
Он описал его как «довольно большую и довольно яркую круглую туманность, 4' или 5' в диаметре, плавно концентрирующуюся к центру, легко разрешается на звезды; форма её довольно неправильна, и звезды значительно рассеяны на юге». |
We've entered the Omarion Nebula. |
Мы вошли в туманность Омарион и выходим из варпа. |
That would take us through the Tong Beak Nebula. |
Так мы пролетим через туманность Тонг Бик. |
The photograph published by the European Southern Observatory shows the Trifid Nebula in the Sagittarius constellation, several thousand light years away. |
Опубликованный европейской Южной обсерваторией снимок показывает удаленную на несколько тысяч световых лет туманность Трифид в созвездии Стрельца. |
You'd pass directly through the Agrat-Mot Nebula, a key resource in our trade negotiations with the Nassordin. |
Вы прошли бы прямо через туманность Аграт-Мот, ключевой ресурс в наших торговых отношениях с нассординами. |