Daren't follow them into the nebula, sir. |
Мы же не рискнем следовать за ними в эту туманность, сэр. |
And so the Cat's Eye nebula is in the constellation Draco, the dragon. |
Туманность Кошачий глаз - в созвездии Дракона. |
Dax, there's a dark matter nebula 60 degrees above the bow. |
Дакс, там есть туманность темной материи на 60 градусов выше носа. |
They wouldn't have entered the nebula unless they detected the holograms. |
Они бы не вошли в туманность, если бы не засекли голограмм. |
The Hirogen will see us as soon as we leave the nebula. |
Хироджены увидят нас, как только мы покинем туманность. |
Estimating nebula penetration in 2.2 minutes. |
Вхождение в туманность примерно через 2.2 минуты. |
I know that you're returning to the nebula. |
Я знаю, что вы возвращаетесь в туманность. |
Voyager even if we don't go back into the nebula. |
"Вояджер", даже если мы не вернемся в туманность. |
It's no wonder the Queen didn't want us in that nebula. |
Неудивительно, что королева не хотела, чтобы мы попали в эту туманность. |
After restoring primary systems, we've left the nebula to try to find the crew. |
После восстановления первичных систем, мы покинули туманность в попытке найти команду. |
That nebula's expanding at a rate of 8,000 cubic kilometers per hour. |
Эта туманность расширяется со скоростью 8000 кубических км в час. |
Perhaps the nebula is masking a vessel. |
Возможно, туманность скрывает от нас судно. |
Four hours from here there's a nebula that could protect us from the blast. |
В четырех часах отсюда есть туманность, которая может защитить нас от взрыва. |
The nebula measures approximately 37.0' x 19.0', and lies about 1,500 light-years away from Earth. |
Туманность занимает на небе площадь приблизительно 37,0' x 19,0', и находится на расстоянии около 1500 св. лет от Земли. |
At the time, it was designated simply as a small faint planetary nebula. |
В то время Песочные Часы были определены просто как малая слабая планетарная туманность. |
N44 is classified as an emission nebula because it contains large regions of ionized hydrogen. |
Комплекс N44 в целом классифицирован как эмиссионная туманность, так как он содержит множество областей ионизированного водорода. |
This nebula began to form about 200 years ago, and primarily consists of molecular gas. |
Туманность начала образовываться около 200 лет назад, в основном она состоит из молекулярного газа. |
There's a nebula about 300,000 kilometers from here. |
Есть одна туманность в 300000 километров отсюда. |
Barnard 147 is a narrow, snake-like dark nebula in the Cygnus constellation. |
Барнард 147, тёмная туманность в созвездии Лебедя. |
The visible planetary nebula is approximately spherical and far older than the 1919 outburst. |
Наблюдаемая планетарная туманность почти сферически-симметричная и является более старой, чем вспышка 1919 года. |
Every time I left the nebula, I detected more ships searching for me. |
Каждый раз, когда я покидал туманность, то обнаруживал ещё больше кораблей, разыскивающих меня. |
We need a ship... Capable of navigating the nebula. |
Нам нужен корабль, способный пройти сквозь туманность. |
Bones, we know our way through the nebula now. |
Боунс, теперь мы знаем, как пройти через туманность. |
It is not a galactic nebula, such as the Coalsack. |
Это не галактическая туманность, вроде Угольной ямы. |
For an extended object (such as a galaxy or nebula) the sharpness of the image is lost and fudged out. |
Что касается больших объектов (таких, как галактика или туманность), то четкость изображения утрачивается. |