Английский - русский
Перевод слова Navigate
Вариант перевода Управлять

Примеры в контексте "Navigate - Управлять"

Примеры: Navigate - Управлять
At the same time, an unintended consequence of this fragmented financial landscape for sustainable development is a dramatic increase in complexity, which has become increasingly difficult to navigate and may have reduced the potential for synergies to be harnessed by the international community. При этом одними из непредвиденных последствий существования такой раздробленной системы финансирования устойчивого развития является ее резкое усложнение, вследствие чего международному сообществу становится все труднее управлять ею и извлекать потенциальные преимущества от взаимодействия.
First she helped him to make a raft of wood from the sacred grove, and taught to steer and to navigate by the sun, moon and stars. Сначала она помогла ему сделать плот древесины из священной роще, и учат управлять и открывать на солнце, луну и звезды.
1 A person who is residing temporary in Switzerland is authorized to navigate a Swiss vessel as long as he can present one of the following documents: 1 Лицу, временно проживающему в Швейцарии, разрешается управлять зарегистрированным в стране судном, если данное лицо может предъявить один из следующих документов:
Can you navigate this? Ты умеешь управлять этим?
Some migrants have been left alone and adrift on unseaworthy boats by smugglers, who have forced them to crew the boat themselves despite having no knowledge of how to operate the vessel or to navigate at sea. Некоторых мигрантов контрабандисты просто бросают одних на произвол судьбы на судах, непригодных к плаванию, заставляя их самих управлять судном, несмотря на полное отсутствие знаний ни о судовождении, ни о навигации на море.
He is authorized to navigate his foreign vessel if one of the above-mentioned documents establishes that he is authorized to navigate that vessel in his country. Такому лицу разрешается управлять собственным судном иностранного происхождения при условии, что, согласно одному из вышеупомянутых документов, он/она имел/а право управлять данным судном в своей стране.
Once you know enough key bindings, it becomes very easy to navigate textually without switching between the keyboard and the mouse. Если Вы знаете достаточно горячих клавиш (кёу bindings), Вам очень легко управлять навигацией с клавиатуры, не переключаясь с мышки на клавиатуру и обратно.