| Hotel Narva is completely renovated in 2004. | Гостиница "Нарва" полностью реновирована в 2004 году. | 
| Narva is a border city between the European Union and the Russian Federation. | Нарва является приграничным городом между Европейским союзом и Российской Федерацией. | 
| Since 1860, the Tatar community started showing activity, the centre being in the city of Narva. | С 1860 года члены татарской общины начали проявлять активную деятельность, находясь тогда в центре города Нарва. | 
| And Narva is the border of Europe and Russia, as was stated by... | Нарва - граница Европы и России, как недавно было сказано... | 
| Such an exception was applied in the city of Narva, which has a 95 per cent non-citizen population. | Такое исключение было сделано в городе Нарва, где 95 процентов населения не являются гражданами. | 
| The case was initiated by the Ministry of the Environment in Estonia for a power plant reconstruction on the Narva river. | Проект был начат министерством окружающей среды Эстонии с целью реконструкции электростанции на реке Нарва. | 
| The transboundary impact is insignificant as shown by the good ecological status of the Narva River. | Судя по хорошему экологическому состоянию реки Нарва, масштабы испытываемого ею трансграничного воздействия невелики. | 
| On the Russian border the passengers will be controlled during the stoppage time at Narva or Taru station. | На границе с Россией проверка пассажиров осуществляется во время остановки составов на станции Нарва или Тару. | 
| The Victoria Bastion is a fortified structure designed by Erik Dahlberg in Narva, Estonia built in 1683-1704. | Бастион Виктория - защитное сооружение города Нарва, построенное в 1683-1704 годах. | 
| The sub-basin of Lake Peipsi (including the lake area) covers 85% of the Narva River basin. | Суббассейн озера Пеипси (включая само озеро) занимает 85% площади бассейна реки Нарва. | 
| New detention houses had been opened in Kuressaare, in 2012 and in Narva, in 2013. | Новые изоляторы временного содержания были открыты в городах Курессааре и Нарва соответственно в 2012 и 2013 годах. | 
| Narva, Salaca, Gauja/Koiva, Daugava, Lielupe, Venta and Neman rivers | Нарва, Салака, Гауя/Койва, Даугава, Лиелупе, Вента и Неман | 
| Lake Peipsi belongs to the watershed of the Narva River, which connects Lake Peipsi with the Gulf of Finland of the Baltic Sea. | Озеро Пеипси относится к площади водосбора реки Нарва, которая соединяет озеро Пеипси с Финским заливом Балтийского моря. | 
| Ivangorod (RZD) - Narva (EVR) | Ивангород (РЖД) - Нарва (ЭВР) | 
| Narva (EVR) - Ivangorod (RZD) | Нарва (ЭВР) - Ивангород (РЖД) | 
| New agreements were concluded between the Russian Federation and Estonia on the Lake Peipsi/Chudskoe - River Narva basin, between the Russian Federation and Belarus, Russian Federation and Kazakhstan and between Kyrgyzstan and Kazakhstan on the rivers Chu and Talas. | Новые соглашения были заключены между Российской Федерацией и Эстонией по бассейну озера Чудского - реки Нарва, между Российской Федерацией и Беларусью, Российской Федерацией и Казахстаном, а также между Кыргызстаном и Казахстаном по рекам Чу и Талас. | 
| (a) Sweden: The Narva Project envisages the establishment of a local and national network of women's organizations, the organization of seminars during Women's Week, and the encouragement of cooperation between Estonian and Russian women. | а) Швеция: "Проект Нарва" предусматривает создание местных и общенациональных сетей женских организаций, проведение семинаров во время Недели женщин и поощрение сотрудничества между эстонскими и российскими женщинами. | 
| They will hold the Narva river. | Они будут защищать реку Нарва. | 
| Transboundary water of basin River Narva and Lake Pskovsko-Chudskoje | Трансгранич-ные воды бассейна реки Нарва, включая Псковско-Чудское озеро (озеро Пепси) | 
| Such agreements have been concluded with the Federation of the Estonian Chemical Industry, AS Nordic Kunda Tsement and AS Narva Elektrijaamad. | Такие соглашения были заключены с Федерацией химической промышленности Эстонии, АО "Нордик кунда цемент" и АО "Нарва электриаамад". | 
| HVTL 330 kV in Narva region, Estonia (Project Works, contract supervision - 2004 r. | ВЛ 330 кВ в районе г. Нарва, Эстония (проект, шеф-монтаж - 2004 г. | 
| Owing to this good status, the river is used as a source of drinking water, particularly for the 70,000 inhabitants of the city of Narva. | Благодаря хорошему состоянию реки она используется как источник питьевой воды, в первую очередь для обеспечения потребностей 70-тысячного населения города Нарва. | 
| Cooling water is supplied from the Narva River and Mustajõgi River via a 7 kilometres (4.3 mi) long open channel. | Вода для охлаждения подаётся из реки Нарва и реки Мустайоги через открытые каналы длиной 7 км. | 
| The couple have a son, Igor Rõtov (1963-) and daughter Regina Narva (WFM, 1970-), who were also chess players. | У неё есть сын Игорь (1963 г.р) и дочь Регина Нарва (1970 г.р.), которые также были шахматистами. | 
| In 1997, her husband worked as a lawyer in the City Housing Service Narva Elamuvaldus, which organized a "suspect" deal to appropriate an apartment owned by Mr. Lavrov. | В 1997 году ее муж работал юристом в городской жилищной службе "Нарва Эламувалдус", которая организовала "подозрительную" сделку по конфискации квартиры, находившейся в собственности г-на Лаврова. |