The Narva type ceramics are found throughout almost the entire Estonian coastal region and on the islands. |
Керамика нарвского типа была найдена вдоль всего побережья Эстонии и на островах. |
The ecological status of the Narva reservoir is "good". |
Экологическое состояние Нарвского водохранилища оценивается как "хорошее". |
In the cells of the Narva arrest house under the East Police Prefecture, new lighting was installed in 2005. |
В 2005 году в камерах Нарвского арестного дома, находящегося в Восточной полицейской префектуре, установлено новое освещение. |
The water intakes are located upstream of the Narva reservoir (see below). |
Водозаборы расположены выше по течению от Нарвского водохранилища (см. ниже). |
However, the central government determined the majority of the population did not participate, and demanded the Narva city council, which had provided material support to separatists, to disband. |
Однако правительство, решив, что участвовало не большинство населения, потребовало роспуска Нарвского городского собрания, предоставившего материальную поддержку сепаратистам. |
Consultation with central government, local authorities on chemical waste project, 28-29 Oct. 97; Contribution to Narva Forum, 30 Oct. - 1 Nov. 97 |
Проведение консультаций с правительством и местными органами власти по проекту в области химических отходов, 28-29 октября 1997 года; оказание помощи в проведении Нарвского форума, 30 октября - 1 ноября 1997 года |
The Mission visited the Estonian School at Narva and the exhibition of the Narva Heritage Society. |
Миссия посетила эстонскую школу в Нарве и выставку общества нарвского наследия. |
We are situated in centre of Narva, in immediate proximity from railway station and bus station on the one hand and from the Narva Castle and the river Narva - on the other. |
Мы находимся в центре города Нарва, в непосредственной близости от ж/д вокзала и автостанции с одной стороны и от Нарвского замка и реки Нарова - с другой. |
The construction of the dam on the Narva River and the Narva reservoir had significant impact on the river flow and the ecological status: several smaller waterfalls disappeared, some areas were flooded and the migration of salmon was no longer possible. |
Строительство плотины на реке Нарва и появление Нарвского водохранилища оказали значительное влияние на водоток реки и экологическую ситуацию: исчезло несколько малых водопадов, произошло подтопление береговой зоны в ряде районов, стала невозможной миграция лосося. |