The Balti Power Plant is the sole supplier of thermal power for the district heating system of Narva. |
Балтийская электростанция является единственным поставщиком теплоэнергии для системы теплоснабжения Нарвы. |
The Eesti Power Plant is located roughly 20 km west-south-west of Narva. |
Эстонская электростанция расположена в 20 км к юго-западу от Нарвы. |
The front is just being reorganised to fortify the Narva river |
Фронт реорганизуют для укрепления реки Нарвы. |
The Narva City Council is composed of ethnic Russians who, for the most part, are not Estonian citizens and do not speak Estonian. |
Городской совет Нарвы состоит из этнических русских, которые в большинстве своем не являются эстонскими гражданами и не говорят по-эстонски. |
On 6 June 2001, a local office of the Legal Chancellor was opened in the Narva city government building. |
6 июня 2001 года в здании мэрии Нарвы было открыто бюро канцлера юстиции. |
The Bolshevik capitulation on 3 March only ended the advance along a line from Narva to Northern Ukraine, as with the Treaty of Brest-Litovsk the Soviet government gave up all rights to Southern Russia. |
Фактическая капитуляция З марта закончила лишь продвижение на линии от Нарвы до Северной Украины, так как согласно Брестскому миру Советское правительство отказалось от всех прав на Украину. |
In 2007, the Chancellor of Justice was contacted by inhabitants of Narva who found that they had been treated unequally in the process of determination of the price of transfer of municipal apartments. |
В 2007 году к Канцлеру юстиции обратились жители Нарвы, по мнению которых, они подверглись неравному обращению в процессе определения стоимости муниципальных квартир при приобретении их в частную собственность. |
With the Narva City Court decision No. 1-291/03 of 17 June 2003 persons were convicted of having been members of the skinhead movement and having acted publicly by inciting national and racial hatred, and all of them were punished with a sentence of imprisonment. |
Согласно постановлению Nº 1-291/03 городского суда Нарвы от 17 июня 2003 года, данные лица были признаны виновными в принадлежности к движению скинхедов и в открытом разжигании национальной и расовой ненависти; все они были приговорены к тюремному заключению. |
From Narva remained only a pile of stones. |
От Нарвы груда камней осталась. |
Aleksander Warma studied at marine schools of Käsmu and Narva, took a deep sea captain's exam in Riga. |
Обучался в мореходных школах Кясму и Нарвы, получил свидетельство капитана дальнего плавания в Риге. |
It was signed in the estate of Valiesar (Vallisaare) near Narva on 20 December 1658 (hence, the name). |
Было заключено в имении Валиесар к югу от Нарвы 20 (30) декабря 1658 года. |
Money was donated for making cannons for Narva, and it was stipulated that the Blackheads' coat of arms be on all the guns. |
Было пожертвовано 50 золотых марок на изготовление пушек для Нарвы, при этом оговаривалось, что на всех орудиях будет изображён герб Черноголовых. |
The authors filed a motion with the Yykhvi Administrative Court against the Narva hospital for its refusal to provide information on the above matter, but it was rejected. |
Авторы подали иск в административный суд города Йыхви в отношении больницы города Нарвы за отказ предоставить информацию по указанному выше вопросу, но он был отклонен. |
Firstly, in about the 13th century, the Danes, who had conquered Northern Estonia (see Danish Estonia) built a wooden border stronghold at the crossing of the Narva River and the old road. |
В XIII веке завоевавшие Северную Эстонию датчане построили деревянные укрепления на месте пересечения реки Нарвы со «старой дорогой». |
The possible participation of the following basins is being explored and is at different stages of discussion either with the joint bodies or with the riparian countries concerned: the Mekong/a tributary to the Mekong, the Syr Darya, the Narva and the Isonzo/Soca. |
В настоящее время изучается и находится на разных стадиях обсуждения либо с совместными органами, либо с соответствующими прибрежными странами вопрос о возможном участии следующих бассейнов: Меконга/притока Меконга, Сыр-Дарьи, Нарвы и Исонзо/Сока. |
After the disintegration of Kievan Rus in the 12th century, the city of Pskov with its surrounding territories along the Velikaya River, Lake Peipus, Pskovskoye Lake and Narva River became a part of the Novgorod Republic. |
После распада Киевской Руси в XII веке, город Псков и его прилежащие владения по реке Великой, вдоль Чудского и Псковского озёр, а также реки Нарвы стали частью Новгородской земли. |
After ten days of fierce fighting with the Reds, whose numbers had risen to 60,000, the North-West Army was pushed back by the 7th and 15th Red Army from November 2, 1919 and retreated fighting into Estonia in the Narva region East of Narova river. |
После десятидневных ожесточённых и неравных боёв под Петроградом с красными войсками, численность которых выросла до 60-тысяч человек, Северо-Западная армия 2 ноября 1919 года начала отступление и с упорными боями отошла к границам Эстонии в районе Нарвы. |
He took part in the majority of Petrine-era wars: the Azov campaigns, the siege of Narva, the capturing of Nienschanz in the Neva delta, the battle at Lesnaya, the battle of Poltava, and the Prut campaign. |
Он участвовал почти во всех петровских баталиях: Азовских походах, в осаде Нарвы, взятии крепости Ниеншанц в устье Невы, в сражении у деревни Лесной, в Полтавской битве, в Прутском военном походе. |
As a result of his analysis the Chancellor concluded that Narva City Council and Narva City Administration had violated the principle of equal treatment, allowing two residents to acquire a municipal apartment at a significantly lower price than the petitioners. |
В результате проведенного им анализа Канцлер пришел к выводу, что Городской совет Нарвы и Городская администрация Нарвы нарушили принцип равного обращения, позволив двум жителям приобрести муниципальную квартиру по значительно меньшей цене, нежели петиционерам. |
This was soon followed by the capture of Pskov and securing Narva on 28 February. |
За этим вскоре последовал захват Пскова и достижение Нарвы 28 февраля, которая была взята 4 марта. |
Narva remained not only from a Korakas. |
От Нарвы груда камней осталась. |
The Internet-based system was currently being implemented in the city of Narva, and its main users were public administration officials and the citizens of Narva. |
В настоящее время в городе Нарва создается основанная на Интернете система, основными пользователями которой являются официальные должностные лица и жители Нарвы. |
In the fall of 1743, 17 Russian warships returning from Finland sank in just 7 hours, and in the summer of 1747, 26 merchant vessels sank within 4 hours near Narva. |
Осенью 1743 года за 7 часов погибло 17 русских военных судов, возвращавшихся из Финляндии, а летом 1747 года всего за 4 часа на рейде Нарвы погибло 26 торговых судов. |