Английский - русский
Перевод слова Nanjing
Вариант перевода Наньцзине

Примеры в контексте "Nanjing - Наньцзине"

Примеры: Nanjing - Наньцзине
In October 2008, the fourth session of the World Urban Forum would be held in Nanjing, China, on the theme of harmonious urbanization. В октябре 2008 года в Наньцзине, Китай, состоится четвертая сессия Всемирного форума городов, посвященная теме гармоничной урбанизации.
The next meeting of the Forum will take place in Nanjing, China, in October 2008. Следующая сессия Форума состоится в Наньцзине, Китай, в октябре 2008 года.
The third ASEM Interfaith Dialogue was held in Nanjing, China, in June this year. Третий межконфессионный диалог по линии АСЕМ прошел в июне этого года в Наньцзине, Китай.
If we help the Ming dynasty, we'll receive a grand welcome in Nanjing. Если мы поможем династии Мин, нас радушно примут в Наньцзине.
Mr. J. W. Erisman (Netherlands) drew attention to the 3rd International Nitrogen Conference, which had been held in Nanjing, China. Г-н Й.В. Эрисман (Нидерланды) обратил внимание на итоги третьей Международной конференции по азоту, которая состоялась в Наньцзине, Китай.
The initial draft was reviewed at the Geneva and Nairobi meetings and a second version of the draft guidelines was discussed at the Nanjing meeting. Первоначальный проект был рассмотрен на совещаниях в Женеве и Найроби, а второй вариант проекта руководства обсуждался на совещании в Наньцзине.
We'll have to forget about Shandong, as well as Nanjing. Нам придется оставить мысль о Шаньдуне так же, как о Наньцзине.
The lessons learned from these pilot schemes will be highlighted at the fourth session of the World Urban Forum in Nanjing in 2008. Опыт, накопленный в ходе осуществления этих экспериментальных планов, будет доведен до участников четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в Наньцзине в 2008 году.
The Asia-Pacific Policy Forum on Ageing, which was held in Nanjing, China, on 15 and 16 November 2012, focused on enhancing South-South cooperation through the exchange of national experiences and good practices. На Азиатско-тихоокеанском форуме по проблемам старения, который состоялся 15-16 ноября 2012 года в Наньцзине, Китай, основное внимание было уделено расширению сотрудничества Юг-Юг путем обмена национальным опытом и передовой практикой.
That event, jointly organized by UN-HABITAT, UNODC and other multilateral partners, would take place during the fourth session of the World Urban Forum to be held in Nanjing, China, in October 2008. Это мероприятие, организованное совместно ООН-Хабитат, ЮНОДК и другими многосторонними партнерами, будет проведено в ходе четвертой сессии Всемирного форума городов, который должен состояться в Наньцзине, Китай, в октябре 2008 года.
At the recent fourth session of the World Urban Forum in Nanjing, China, UN-Habitat began to facilitate a dialogue with key stakeholders on the impact of the financial crisis with a special session on housing finance and national policy and systems. В ходе недавней четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшейся в Наньцзине, Китай, ООН-Хабитат организовала диалог с ключевыми партнерами о последствиях финансового кризиса, созвав специальную сессию, посвященную финансированию строительства жилья, национальной политике и системам.
During the fourth session of the World Urban Forum, held in Nanjing, China, from 3 to 6 November 2008, the Institute participated in the expert group meeting on the "International Guidelines for Access to Basic Services for All" project. В ходе четвертой сессии Всемирного форума городов, состоявшейся З - 6 ноября 2008 года в Наньцзине (Китай), Институт участвовал в работе группы экспертов по подготовке проекта "Руководящие принципы в отношении обеспечения всеобщего доступа к основным услугам".
Under RESAP, the Regional Cooperative Mechanism for Disaster Monitoring and Early Warning, Particularly Drought, was established and launched in Nanjing, China, in September 2010 with the support of China, India, Thailand and other stakeholders. При содействии Индии, Китая, Таиланда и других заинтересованных сторон в сентябре 2010 года в Наньцзине, Китай, под эгидой РЕСАП был создан Региональный механизм сотрудничества по мониторингу бедствий и раннему предупреждению, прежде всего засух.
From 3 to 6 November 2008, the Special Rapporteur attended and participated as a keynote speaker to the 4th World Urban Forum in Nanjing, China. С З по 6 ноября 2008 года Специальный докладчик присутствовала и участвовала в качестве ключевого докладчика на четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в Наньцзине, Китай.
Last month, China launched a three-month demining training course in Nanjing, for 40 mine clearance officers from Jordan and Lebanon. China will also donate demining equipment to those countries. В прошлом месяце Китай организовал трехмесячные учебные курсы по разминированию в Наньцзине для сорока саперов из Иордании и Ливана. Китай также собирается предоставить этим странам оборудование для разминирования.
His Highness is expected to present the award this year during the fourth session of the World Urban Forum, which is to be held in Nanjing, in the People's Republic of China. Ожидается, что Его Высочество вручит премию в этом году на четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов, которая должна состояться в Наньцзине в Китайской Народной Республике.
(I am regularly sent books by Japanese writers that "explain" how the Nanjing Massacre was a big fraud.) (Мне часто японские писатели присылали книги, в которых «объяснялось», что резни в Наньцзине не было.)
The paper reflects both the outcome of the fourth Session of the World Urban Forum, held in Nanjing, China, in November 2008, and the UN-Habitat medium-term strategic and institutional plan for the period 2008 - 2013 approved by the Governing Council in its resolution 21/2. Этот документ опирается на итоги четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов, состоявшегося в ноябре 2008 года в Наньцзине, Китай, и среднесрочный стратегический и организационный план ООН-Хабитат на период 2008-2013 годов, утвержденный Советом управляющих в его резолюции 21/2.
An initial report on indicators to measure both access to basic services and the implementation of the guiding principles on access to basic services for all was presented at the Nanjing expert group meeting. Первоначальный доклад о показателях для измерения доступа к основным услугам и осуществления руководящих принципов, касающихся всеобщего доступа к основным услугам, был предложен вниманию группы экспертов на совещании, состоявшемся в Наньцзине.
The Commission, having noted with satisfaction the recommendations of the regional policy-level meeting on sustainable development of inland water transport, held at Nanjing, China, in September 1998, urged concerned regional members and associate members to: Комиссия, с удовлетворением отметив рекомендации Регионального программного совещания по устойчивому развитию внутреннего водного транспорта, проведенного в Наньцзине, Китай, в сентябре 1998 года, настоятельно призвала заинтересованных региональных членов и ассоциированных членов:
(b) Special event at the fourth session of the World Urban Forum, Nanjing, China, November 2008, with the Inter-Agency Support Group, to launch the urban indigenous peoples policy guide series; Ь) специальное мероприятие, посвященное презентации серии руководств для городских общин коренных народов, в ходе четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в ноябре 2008 года в Наньцзине, Китай, при участии Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов;
Under this project, APCTT organized a regional workshop for senior policymakers from 14 countries in Nanjing, China, to obtain insights and guidelines to initiate SDD of GRI in member countries. В рамках данного проекта АТЦПТ организовал региональный практикум для старших должностных лиц правительств из 14 стран в Наньцзине, Китай, с целью углубления знаний и доведения до участников руководящих принципов в отношении инициирования ПДР ННУ в странах-членах.
It is planned that the policy guide series, including the finalized policy guide to urban indigenous peoples housing, will be launched at the fourth session of the World Urban Forum, to be held in Nanjing, China, in November 2008. Презентацию серии руководств, в том числе окончательно доработанного руководства по вопросам жилья для городских общин коренного населения планируется провести на четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов, которая состоится в ноябре 2008 года в Наньцзине, Китай.
To that end, it would sponsor, in collaboration with the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), a special event on urban indigenous issues at the fourth session of the World Urban Forum, to be held in Nanjing, China, in November 2008. По этой причине оно в сотрудничестве с Программой Организации Объединенных Наций по населенным пунктам организовало специальное совещание по вопросам проживания коренного населения в условиях города, которое будет проведено в ноябре 2008 года в рамках четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов в Наньцзине (Китай).
China was hosting a demining-training course in Nanjing, China, for demining personnel from five mine-affected African countries, and would also donate some demining equipment to those countries. Китай проводит курсы профессиональной подготовки по вопросам разминирования в Наньцзине, Китай, для специалистов по разминированию из пяти затронутых минной опасностью африканских стран и предоставит также на безвозмездной основе этим странам определенное количество оборудования по разминированию.