Guy, this is Mr Morse. |
Гай, это мистер Морз. |
Morse isn't going anywhere. |
Морз никуда не денется. |
Shut your gob, Morse. |
Ты уж точно, Морз! |
DI Thursday, DC Morse. |
Инспектор Четверг, констебль Морз. |
Morse, a word. |
Морз, на пару слов. |
Morse, any thoughts? |
Морз, есть идеи? |
Just yours, Morse. |
Только твоя, Морз. |
Morse, with me. |
Морз, со мной. |
Win, Morse is going. |
Вин, Морз уходит. |
I suppose Morse told you. |
Полагаю, Морз тебе рассказал. |
You there, Morse? |
Морз, ты там? |
And you, Morse? |
А ты, Морз? |
What's in there, Morse? |
Что там такое, Морз? |
All right, Morse. |
Всё хорошо, Морз. |
Morse is going to fight. |
Конечно, Морз будет драться. |
Morse is set for tonight. |
с Морз на сегодняшний вечер. |
I'm Jim Morse. |
Я - Джим Морз. |
Mr. Morse. David. |
Это - мистер Морз и Дэвид. |
Morse, what is this? |
Морз, в чём дело? |
What DC Morse is getting at is it was an odd route you took from the park to Marshalls. |
Констебль Морз клонит к тому, что вы ехали из парка в Маршаллс странной дорогой. |
Last month, you wrote a cheque payable to a Mrs G Morse for L25, while you had insufficient funds in your account against which to draw the sum. |
В прошлом месяце вы выписали чек на имя миссис Д. Морз на сумму £25, хотя на вашем счету было недостаточно средств, чтобы выплатить эту сумму. |
I need Morse to guard Bakewell at Cowley General. |
Морз поедет охранять Бэйквелла в больницу Каули. |
You just concentrate on finding out what Morse is up to. |
Постарайся выяснить, что задумал Морз. |
It goes without saying, your business means more to them than Morse. |
Ясно, что твой бизнес для них важнее, чем наш друг мистер Морз. |
A line of inquiry Morse was following, sir. |
Одна из версий, которую прорабатывает Морз, сэр. |