This is the jewel in Morse's crown. |
А это жемчужина в короне Морза. |
Old Man Morse just got the inside track on a $350 million contract... |
У старика Морза появился реальный контракт на сумму 350 миллионов. |
Morse has some reservations about this death by fire. |
У Морза некоторые сомнения по поводу этого сгоревшего. |
Message for Morse from Dorothea Frazil. |
Сообщение для Морза от Доротеи Фрэйзил. |
Morse's message made no mention of a rendezvous beyond "You know where". |
В сообщении Морза не упоминалось место встречи кроме "ты знаешь, где". |
Is that young Morse, I spy? |
Уж не юного ли Морза я вижу? |
I would also like to welcome back to the station DC Morse... who, after four months counting paperclips at County, returns to us - the FME assures me - much restored. |
Я бы также хотел снова поприветствовать в отделении констебля Морза... который возвращается к нам, проведя четыре месяца за пересчётом скрепок, как меня уверяет СМЭ, полностью восстановившись. |
"were unable to link charles morse To any type of embezzlement." |
"не удалось связать Чарльза Морза с какими-либо хищениями." |
If I find this chit of yours does have Morse's notebook, I'll have her up before the beak so fast her feet won't touch the ground. |
Если выяснится, что записная книжка Морза действительно у этой девчонки, она окажется в суде так быстро, что земли касаться не будет. |