| Don't go anywhere, you moron! | Не уходи никуда, ты, дебил! |
| PHONE RINGS What moron wrote that? | ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН Какой дебил это написал? |
| Klaus is a moron, who knows only what he reads in '"The New York Post'". | Клаус - дебил, он знает только то, что пишут в "Нью-Йорк Пост". |
| Put me down, you moron! | Опусти меня вниз, ты, дебил. |
| You know, I wouldn't tell you 'cause you're a fucking moron. | Я бы не сказал тебе, потому что ты сраный дебил. |
| You know, you have to be patient with him, - 'cause he's a bit of a moron. | Вообще, с ним нужно проявить терпение, он слегка дебил. |
| Hey! Hey! - Put me down, you moron. | Опусти меня вниз, ты, дебил. |
| If I have tofu, I'll lose all my jobs, you moron. | Если я съем тофу, я потеряю свою работу, дебил. |
| So they could escape again, you moron! | Чтобы они опять удрали, дебил? |
| I swear to God, you're like a half idiot, half moron. | О Господи, ты как будто наполовину идиот, наполовину дебил. |
| Oh, explain why you stood in front of the judge like a moron? | Объяснить, почему ты стоял перед судьёй как дебил? |
| Sometimes, I swear to God, he's my own brother, and I don't know if he's part moron or just acting like it to piss me off. | Клянусь богом, он мой родной брат, но я не могу понять, или он дебил, или он так пытается вывести меня из себя. |
| Mama, you moron, it's got a cavity! | Мама, дебил, там кариес! |
| You and your moron brother think you make an asshole out of me? | Ты и твой брат дебил, думаете, что можете из меня кретина сделать? |
| Jesus, come on, move it, you moron. | Ну же, дебил, подвинься! |
| I guess I am that naive moron, huh? | Думаю, что я наивный дебил, да? |
| A little later, what does that moron go and do? | И что, по-твоему, придумал этот дебил немного погодя? |
| We're not even Muslim, you moron... and even if we were, that doesn't make us terrorists. | Мы даже не мусульмане, дебил и даже если бы были, террористами бы от этого не стали. |
| What are you, a friggin' moron? | Ты чего, твою мать, дебил? |
| Anybody comes to me and tells me they bought a time-share, I'm thinking, "you're a moron, and the state should take your kids." | Если кто то подходит ко мне и говорит что купил таймшер, я думаю "вот дебил, государству стоит забрать у тебя детей." |
| I'm losing my balls over here and this moron's playing Hazel! | Да я из-за вас с ума схожу! А этот дебил решил прибраться. |
| I'm not saying you're a fucking moron, but this is a complicated venture, okay? | Я не говорю, что ты ёбаный дебил, но это крайне сложная и рисковая затея. |
| Are you gonna sit down, or are you gonna stand there and just look like a moron? | Ты сядешь, или будешь стоять и пялиться, как дебил? |
| The fact that I've been waiting around like a moron... hoping that one day you'll actually feel about me the way I feel about you? | Факт, что я ждал, как дебил... надеясь, что однажды ты почувствуешь ко мне то же, что я чувствую к тебе? |
| Moron, it takes like six weeks to get DNA tests. | Дебил, анализ ДНК полтора месяца делают. |