Data from the Lithuanian cancer register indicate increasing cancer morbidity for both men and women, with male morbidity 1.5 times higher than female. |
Данные литовского канцер-регистра свидетельствуют об увеличении смертности среди мужчин и женщин, причем смертность среди мужчин в 1,5 раза превышает этот показатель среди женщин. |
He wished to know whether there were reliable up-to-date data on the standard of living of ethnic minorities, and in particular indicators such as the morbidity or mortality rates, the literacy rate, the rate of unemployment, etc. |
Оратор хотел бы знать, существуют ли в настоящее время надежные данные об уровне жизни этнических меньшинств, в частности, таких показателей, как смертность, неграмотность, безработица и т.д. |
The advantage to a mortality-based method of measuring the population's health is the fact that mortality is more easily measured than morbidity and that (virtually) full-fledged vital registration systems are in place in most European countries. |
Преимущество показателя здоровья населения, который основан на данных о смертности, заключается в том, что смертность поддается более точному, по сравнению с заболеваемостью, измерению и что в большинстве европейских стран существуют эффективные системы записи актов гражданского состояния. |
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. |
Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность. |