Английский - русский
Перевод слова Morbidity
Вариант перевода Смертность

Примеры в контексте "Morbidity - Смертность"

Примеры: Morbidity - Смертность
Average morbidity during 1993-1996 was 95 per 100,000. Средняя смертность в 1993-1996 годах составляла 95 случаев на 100000 человек.
Methods based on knowledge of factors influencing local vector biology, disease transmission and morbidity методы, основанные на знакомстве с факторами, оказывающими влияние на местную биологию переносчиков болезней, распространение заболеваемости и смертность;
The morbidity of contagious and parasitic diseases in FBiH in 2001 amounts to 2415 for every 100.000 people. В 2001 году смертность от инфекционных и паразитарных заболеваний в Федерации Боснии и Герцеговины составила 2415 на каждые 100000 человек.
High cancer morbidity was also observed in Lazdijai and Alytus regions. Высокая смертность от рака отмечалась также в Лаздийском и Алитусском районах.
Maternal morbidity in delayed interval birth is about 30%. Материнская смертность в этот период около 30%.
The incidence of malaria has been reduced to the 1991 level and measles morbidity has been reduced considerably. Число случаев заболевания малярией сократилось до уровня 1991 года, и существенно сократилась смертность от кори.
The 2003 - 2007 UNDAF highlighted as challenges, inter alia, increasing poverty, poor health including infant and child morbidity, increasing environmental degradation and limited progress in gender equality. В материалах РПООНПР на 2003-2007 годы говорится, в частности, о таких трудностях, как расширение масштабов бедности, неудовлетворительное состояние здоровья населения, включая младенческую и детскую смертность, ухудшение состояния окружающей среды и скромные успехи в деле обеспечения равенства мужчин и женщин.
The morbidity rate for diseases directly linked to alcohol consumption, including diseases/deficiencies of the liver, heart, and vascular system, is currently increasing. Смертность от болезней, непосредственно связанных с потреблением алкоголя, включая болезни/пороки печени, сердца, сосудистой системы, в настоящее время возрастает.
Most important, illiteracy is directly connected to hosts of social and poverty indicators such as maternal morbidity, infant mortality, children's malnutrition and illnesses. Весьма важно отметить, что неграмотность непосредственно связана с множеством показателей бедности и социального положения, такими как материнская смертность, младенческая смертность, недоедание и болезни детей.
The health of indigenous peoples presented a troubling picture; they suffered from high morbidity rates, epidemiological risks, poor sanitary conditions and, in many cases, nutritional imbalances. Здоровье коренных народов вызывает серьезную обеспокоенность, так как для этих народов характерна высокая смертность, неблагоприятная эпидемиологическая обстановка, плохие санитарные условия и, во многих случаях, несбалансированное питание.
Despite considerable efforts made by the Southern African Development Community to address the HIV/AIDS pandemic and its effects, HIV infections and morbidity caused by AIDS continue to increase at an alarming rate, with a drastic impact on the region's socio-economic development. Несмотря на значительные усилия, приложенные Сообществом по вопросам развития стран юга Африки для противодействия пандемии ВИЧ/СПИДа и ее последствиям, число случаев заражения ВИЧ-инфекцией и смертность, связанная со СПИДом, продолжают расти тревожными темпами, нанося социально-экономическому развитию региона сокрушительный удар.
Morbidity rate due to malaria (confirmed cases per year per 1000) Смертность от малярии (количество подтвержденных случаев в год из расчета на 1000)
Cancer morbidity differs within regions. Смертность от рака в разных районах различна.
Tuberculosis (TB) morbidity in Peru Смертность от туберкулеза в Перу
Combating malaria was also a national priority, with the goal of halving morbidity by 2010. Еще одним национальным приоритетом является борьба с малярией; цель проводимой кампании состоит в том, чтобы к 2010 году в два раза снизить смертность от этого заболевания.
Following the heavy gu rains, cholera morbidity has decreased across the country and some cholera treatment centres have been closed. После интенсивных осадков в сезон «гу» смертность от холеры на территории страны уменьшилась, и некоторые пункты лечения холеры были закрыты.
Supplementary Immunization Activities (SIA) against measles reduced morbidity by 99 per cent, with cases declining from 5,509 in 2004 to 22 in 2007. Дополнительные мероприятия по вакцинации (ДМВ) от кори позволили снизить смертность от этой болезни на 99% - с 5509 летальных исходов в 2004 году до 22 летальных исходов в 2007 году.
Several delegations stressed that greater efforts were needed in order to combat preventable diseases, reduce morbidity and prevent premature mortality. Несколько делегаций подчеркнули необходимость более энергичных усилий в борьбе против поддающихся профилактике заболеваний, с тем чтобы сократить уровень заболеваемости и предотвратить преждевременную смертность.
The PFG noted that recent evidence suggests that adequate dietary zinc can prevent childhood morbidity and possibly mortality from diarrhoea, respiratory diseases, and malaria. ГРП отметила, что в последнее время появились свидетельства того, что адекватное потребление цинка может предотвратить детскую заболеваемость и, возможно, смертность от диареи, респираторных заболеваний и малярии.
It raised awareness about the benefits of lifestyle changes that affect longevity, morbidity, and mortality. На конференции говорилось о том, что изменение образа жизни способно увеличить продолжительность жизни, снизить заболеваемость и смертность.
The main goal of this program is to provide a high access and quality of medical services for children in order to prevent child morbidity and child mortality. Главная цель этой программы - обеспечить широкий доступ детей к медицинским услугам и их высокое качество, чтобы предотвращать детскую заболеваемость и смертность.
Estimates of effects of ozone exposure on morbidity were calculated along with the impacts on mortality and life expectancy. Оценочные данные о влиянии воздействия озона на заболеваемость были рассчитаны вместе с данными о влиянии на смертность и предполагаемую продолжительность жизни.
A scientific panel could establish a set of priorities by assessing the number of people affected and the impact on mortality, morbidity, and productivity. Научная группа могла бы установить ряд приоритетов, основываясь на количестве людей, страдающих от болезни, ее влиянии на смертность, заболеваемость и производительность.
TB morbidity had a 2.4 times increase, and TB mortality went up 2.9 times over the past 15 years. За последние 15 лет заболеваемость туберкулезом возросла в 2,4 раза, а смертность - в 2,9 раза.
In recent years, there has been a proliferation of specialized surveys concerned with very specific issues, such as fertility, infant and child mortality, reproductive health and morbidity. В последние годы широкое распространение получило проведение специализированных обследований для изучения весьма конкретных вопросов, таких как рождаемость, младенческая и детская смертность, репродуктивное здоровье и заболеваемость.